1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:48,416 --> 00:00:49,416
Hello.

4
00:00:53,333 --> 00:00:54,750
We finally meet.

5
00:00:54,833 --> 00:00:56,500
I hope you don't have high expectations.

6
00:00:56,583 --> 00:00:58,791
I'm much more charming in emails.

7
00:00:59,291 --> 00:01:00,291
Here we are.

8
00:01:01,333 --> 00:01:04,333
I'm glad you invited me. At last.

9
00:01:04,416 --> 00:01:07,583
I'm into cardio, you know.
I usually don't hang by the weights.

10
00:01:07,666 --> 00:01:09,041
And I don't lift that much.

11
00:01:09,125 --> 00:01:11,833
I should have invited you
or I would get a hernia.

12
00:01:12,541 --> 00:01:15,791
Why did you move from London to New Jersey?

13
00:01:15,875 --> 00:01:17,458
At work.

14
00:01:17,541 --> 00:01:19,541
I am a legal consultant at "Air Cruise".

15
00:01:19,625 --> 00:01:21,750
I love Air Cruise. Thank you.

16
00:01:22,416 --> 00:01:25,208
Always on time, delicious food.
- Cheers.

17
00:01:25,291 --> 00:01:26,416
<i>Great ads.</i>

18
00:01:27,166 --> 00:01:30,958
"I'm a real pilot,
not just an Air Cruises director.

19
00:01:31,041 --> 00:01:32,166
I hate them.

20
00:01:32,833 --> 00:01:35,541
My father used to make them,
but he retired and I took them over.

21
00:01:35,625 --> 00:01:37,041
The hardest part of the job.

22
00:01:37,125 --> 00:01:38,750
You are great.

23
00:01:39,500 --> 00:01:44,291
My ex-wife will die of jealousy
that I'm on a date with the Air Cruise chick.

24
00:01:44,875 --> 00:01:46,916
This is not a meeting, but a working dinner.

25
00:01:47,958 --> 00:01:51,500
But a little bird told me you don't have a boyfriend.

26
00:01:51,583 --> 00:01:54,500
That goes for me too. It's official now.

27
00:01:55,500 --> 00:01:56,916
Six months of happiness.

28
00:01:57,000 --> 00:01:57,833
Yes.

29
00:01:58,333 --> 00:02:01,125
I came to talk about work.
- Yes, you're right.

30
00:02:01,208 --> 00:02:03,958
She is the last thing
which I want to talk about.

31
00:02:04,041 --> 00:02:05,208
Okay.

32
00:02:06,041 --> 00:02:07,041
Stacey.

33
00:02:08,708 --> 00:02:10,666
Wait, isn't that a downgrade?

34
00:02:11,833 --> 00:02:16,000
International law brings satisfaction,

35
00:02:16,083 --> 00:02:21,208
but today at Air Cruise I resolved a dispute
between a passenger and a therapy dog.

36
00:02:22,875 --> 00:02:25,916
You're obviously hiding something. Thank you.

37
00:02:26,000 --> 00:02:27,500
Tell the real reason.

38
00:02:27,583 --> 00:02:29,625
Did you quit on your own or were you fired?

39
00:02:29,708 --> 00:02:31,458
You can share, I'm a grave.

40
00:02:31,541 --> 00:02:35,666
My ex gave me scabies
and I haven't told anyone.

41
00:02:36,541 --> 00:02:37,500
Well done.

42
00:02:37,583 --> 00:02:40,333
We are expanding our business
in Dallas - Fort Worth.

43
00:02:40,416 --> 00:02:42,208
It is an important step for us.
- Dallas.

44
00:02:42,291 --> 00:02:47,416
And I want the business lounge there
to become a kind of cathedral for...

45
00:02:49,125 --> 00:02:50,000
Larry?

46
00:02:54,041 --> 00:02:55,291
Excuse me.

47
00:02:56,500 --> 00:02:58,125
Stacy is from Dallas.

48
00:02:59,958 --> 00:03:01,125
We met there.

49
00:03:10,250 --> 00:03:11,916
are you crying

50
00:03:12,583 --> 00:03:14,916
I'm not crying.

51
00:03:17,916 --> 00:03:19,708
Larry!
- I'm sorry!

52
00:03:19,791 --> 00:03:22,500
Shall we order food? Let's eat.

53
00:03:22,583 --> 00:03:24,500
No, I ate a protein bar.

54
00:03:24,583 --> 00:03:27,166
Do you know why I come here?
Because of these miracles.

55
00:03:27,250 --> 00:03:30,250
They are great. You can't even feel the tequila.

56
00:03:30,333 --> 00:03:33,625
But it's in, that's for sure.
Why don't we order water?

57
00:03:33,708 --> 00:03:36,375
Wow. This is my favorite song.

58
00:03:36,458 --> 00:03:38,583
Dear God, I love this song.

59
00:03:38,666 --> 00:03:39,833
She is pretty.

60
00:03:39,916 --> 00:03:41,041
Let's dance.

61
00:03:41,125 --> 00:03:43,958
Better not.
- Let's dance.

62
00:03:44,041 --> 00:03:46,666
There's no way.
We are in a restaurant, there is no dancing here.

63
00:03:46,750 --> 00:03:48,833
Okay. Are you going to sit down, naughty boy?

64
00:03:49,458 --> 00:03:53,500
Excuse us. I'm sorry.
Tanya, please. I'm begging you.

65
00:03:57,791 --> 00:03:59,541
No.
- Dear God.

66
00:03:59,625 --> 00:04:00,458
what are you doing

67
00:04:00,541 --> 00:04:04,250
Take your seat
or my boyfriend will bang you.

68
00:04:04,333 --> 00:04:06,333
Tanya. I'm very sorry.
- Shut her up.

69
00:04:06,416 --> 00:04:08,541
Just to clarify, I'm not going to beat you up.

70
00:04:08,625 --> 00:04:11,875
I apologize to everyone.
Desserts are from me.

71
00:04:13,708 --> 00:04:15,583
Shit.

72
00:04:16,958 --> 00:04:19,666
And then we stopped sleeping together.

73
00:04:21,583 --> 00:04:24,500
She decided it was her fault.

74
00:04:26,208 --> 00:04:27,375
to be honest,

75
00:04:28,958 --> 00:04:30,083
it was actually mine.

76
00:04:31,166 --> 00:04:33,416
Now I masturbate and imagine her.

77
00:04:34,458 --> 00:04:38,041
I masturbate thinking about my ex.
Is it perverted or...

78
00:04:38,125 --> 00:04:40,500
I will go. Okay.

79
00:04:40,583 --> 00:04:41,416
Excuse me.

80
00:04:52,333 --> 00:04:54,208
I had a great time.

81
00:04:55,916 --> 00:04:57,083
Good night, Tanya.

82
00:04:58,291 --> 00:04:59,916
No first date sex, huh?

83
00:05:00,833 --> 00:05:02,125
A true gentleman.

84
00:05:03,583 --> 00:05:06,458
Until next time then.

85
00:05:10,541 --> 00:05:12,375
Good night.
- Light.

86
00:05:12,458 --> 00:05:14,416
You're a big bum.

87
00:05:15,458 --> 00:05:17,416
Mom! I got home.

88
00:05:26,958 --> 00:05:30,916
Jackie, I want to apologize to you again.

89
00:05:31,000 --> 00:05:32,416
I'm very sorry.

90
00:05:33,166 --> 00:05:34,208
Call her.

91
00:05:34,916 --> 00:05:35,916
Stacey's.

92
00:05:37,125 --> 00:05:39,041
Maybe she's thinking about you too.

93
00:05:39,625 --> 00:05:40,791
While masturbating?

94
00:05:41,791 --> 00:05:43,041
Goodbye, Larry.

95
00:05:49,333 --> 00:05:52,791
{\an8}"AIR CRUISE"

96
00:06:09,958 --> 00:06:10,958
Excuse me.

97
00:06:39,958 --> 00:06:43,291
OFFICE ROMANCE

98
00:06:46,958 --> 00:06:48,791
Hi Frederic. We are ready.

99
00:06:48,875 --> 00:06:52,000
I finished it last night.
Give it to Mr. Vance when he comes.

100
00:06:52,083 --> 00:06:55,000
You are fast. You can spend more time.

101
00:06:55,916 --> 00:06:59,708
Mr. Vance will be furious if there are any mistakes.

102
00:07:01,291 --> 00:07:02,625
There are no errors.

103
00:07:04,416 --> 00:07:06,333
Are you all right Claire?
- No.

104
00:07:06,416 --> 00:07:09,666
It's damn cold outside
then it was 1000 degrees on the train

105
00:07:09,750 --> 00:07:12,291
and my thermal underwear was drenched in sweat.

106
00:07:12,375 --> 00:07:14,375
And it froze as I walked this way.

107
00:07:14,458 --> 00:07:17,916
And now I have a terrible rash on my curls.

108
00:07:19,375 --> 00:07:20,416
The poor girl.

109
00:07:20,500 --> 00:07:22,000
What did you do last night?

110
00:07:23,125 --> 00:07:25,875
Nothing.
- You did something. What?

111
00:07:26,833 --> 00:07:28,875
It was a personal matter.

112
00:07:29,458 --> 00:07:30,458
For example?

113
00:07:31,333 --> 00:07:34,333
I'm sorry. Apparently we have cultural differences.

114
00:07:34,416 --> 00:07:39,666
To discuss personal matters with a colleague,
it's inappropriate and rude to me.

115
00:07:40,166 --> 00:07:41,791
By asking, "How are you?"

116
00:07:41,875 --> 00:07:44,916
I'm not actually asking how you are
I'm just saying congratulations.

117
00:07:45,000 --> 00:07:48,375
And for me, if someone asks me a question,
i have to answer

118
00:07:48,458 --> 00:07:50,416
because that's how a conversation is conducted.

119
00:07:50,500 --> 00:07:51,500
That's right.

120
00:07:51,583 --> 00:07:54,750
Yesterday, for example, when you...
- Good morning.

121
00:07:55,708 --> 00:07:59,333
when you told me
that your stomach problem has "worsened up".

122
00:07:59,416 --> 00:08:02,916
This is a personal matter, an intimate detail.
Do you understand?

123
00:08:03,000 --> 00:08:05,375
And how should I answer?
- Just "okay".

124
00:08:05,458 --> 00:08:08,166
We're all fine and everyone's doing their jobs.

125
00:08:08,250 --> 00:08:09,333
I'm not well.

126
00:08:09,416 --> 00:08:11,625
Nobody's fine, Claire. That's what we say.

127
00:08:16,291 --> 00:08:18,375
Good morning Miss Cruz.
- Good morning.

128
00:08:23,000 --> 00:08:24,791
Good morning.
- Good morning.

129
00:08:24,875 --> 00:08:27,208
Good morning Miss Cruz.

130
00:08:31,208 --> 00:08:34,000
Hello. how was last night
- Nightmarish.

131
00:08:34,875 --> 00:08:37,833
Who told him I don't have a boyfriend?
- Isn't it well known?

132
00:08:38,625 --> 00:08:41,166
You have a right.
- I didn't understand. Was he taking you down?

133
00:08:41,250 --> 00:08:42,708
And cried.
- Terrible.

134
00:08:42,791 --> 00:08:47,708
I get mad when people can't
to distinguish the personal from the professional.

135
00:08:47,791 --> 00:08:50,750
Except in your case,
where there is only professional.

136
00:08:50,833 --> 00:08:55,083
Look, I don't need anyone right now.
Work is most important.

137
00:08:55,166 --> 00:08:57,125
I understand you, sister.

138
00:08:57,208 --> 00:08:58,541
Holy shit.
- Okay.

139
00:08:58,625 --> 00:09:02,875
I know I shouldn't ask
but how do you even walk?

140
00:09:02,958 --> 00:09:05,291
You have no right to ask. Go through.

141
00:09:05,375 --> 00:09:07,583
After you.
- The airline is yours.

142
00:09:08,375 --> 00:09:11,791
Shouldn't you be at home?
Or in a hospital and give birth?

143
00:09:11,875 --> 00:09:15,833
I'll go when the baby comes
and come back the next day.

144
00:09:15,916 --> 00:09:19,250
You're joking. We are on maternity leave.
You worry me.

145
00:09:19,333 --> 00:09:20,750
Marcus.
- Yes?

146
00:09:20,833 --> 00:09:22,541
For the legal department.
- Miss Cruz.

147
00:09:22,625 --> 00:09:24,458
Right now, Miss Bloom.
- Thank you.

148
00:09:24,958 --> 00:09:26,416
"Right away Miss Bloom"?

149
00:09:26,500 --> 00:09:28,500
Are you ready for the interview?

150
00:09:30,250 --> 00:09:33,583
I'm worried.
- Relax, it's a trifle.

151
00:09:33,666 --> 00:09:37,291
If from the largest airline
they don't judge someone every day

152
00:09:37,375 --> 00:09:38,500
their dicks are softening.

153
00:09:38,583 --> 00:09:39,541
Sydney.
- What?

154
00:09:39,625 --> 00:09:41,333
Be careful. The door is open.

155
00:09:41,416 --> 00:09:42,750
But it's true.
- For God's sake.

156
00:09:42,833 --> 00:09:45,333
Everything will be fine. Vance will destroy them.

157
00:09:46,916 --> 00:09:49,666
Are you sure?
- Yes. I'll be watching from the front row.

158
00:09:49,750 --> 00:09:53,125
Peter Vance will run these wretches over.

159
00:09:54,666 --> 00:09:57,250
Gunderson, this is Peter Vance.

160
00:09:57,333 --> 00:10:01,500
Why do you want to download the quiz early?

161
00:10:02,208 --> 00:10:03,541
<i>Peter, I'm sorry.</i>

162
00:10:07,791 --> 00:10:09,333
Fuck you!
<i>- Peter...</i>

163
00:10:09,416 --> 00:10:11,750
Listen, you jerk.

164
00:10:11,833 --> 00:10:15,000
If your boss is free only then,

165
00:10:15,083 --> 00:10:16,541
I will question him too.

166
00:10:16,625 --> 00:10:18,041
<i>No way. Peter...</i>

167
00:10:18,125 --> 00:10:20,041
Of course there is a way.

168
00:10:20,125 --> 00:10:21,833
Check your email, dumbass.

169
00:10:22,416 --> 00:10:23,416
You know what?

170
00:10:26,125 --> 00:10:27,541
<i>Hello? Are you there?</i>

171
00:10:30,875 --> 00:10:31,916
<i>What's going on?</i>

172
00:10:35,083 --> 00:10:37,708
I don't know if it was beef or chorizo.

173
00:10:37,791 --> 00:10:40,125
Claire.
- No, it's not like that.

174
00:10:40,208 --> 00:10:43,166
Mr. Vance has choked
with a breakfast burrito.

175
00:10:43,250 --> 00:10:46,416
Dear God. Do you eat burritos for breakfast?

176
00:10:47,833 --> 00:10:50,500
Excuse me. is it ok
- There's a tube in his throat.

177
00:10:50,583 --> 00:10:54,291
But he will judge the booth with gestures
for a sausage of dangerous proportions.

178
00:10:54,375 --> 00:10:57,416
Are you Blanchflower?
- Yes, Daniel Blanchflower.

179
00:10:57,500 --> 00:11:00,041
The general is down, let's bring the colonel.

180
00:11:00,125 --> 00:11:03,125
Vance says you're good.
You take over the interrogation of the Falcon.

181
00:11:03,208 --> 00:11:05,750
Miss Cruz's in five minutes.
- Understood.

182
00:11:11,500 --> 00:11:14,916
Why are you looking at me like that?
- Have you met Miss Cruz?

183
00:11:15,000 --> 00:11:17,583
No, Rachel. I haven't had that pleasure.

184
00:11:18,541 --> 00:11:19,791
"Pleasure"?

185
00:11:20,666 --> 00:11:23,166
Do you like feeling dumb and scared?

186
00:11:24,958 --> 00:11:27,500
She has a difficult character. Don't rattle too much.

187
00:11:27,583 --> 00:11:31,125
But don't be silent either.
Say just enough.

188
00:11:31,208 --> 00:11:36,041
It doesn't compliment her shoes.
That elevator ride was a nightmare.

189
00:11:36,125 --> 00:11:39,041
Loves lavender. Try smelling like that.

190
00:11:39,125 --> 00:11:41,250
He hates the sound of breathing. Don't breathe.

191
00:11:41,333 --> 00:11:42,791
If necessary,

192
00:11:42,875 --> 00:11:45,708
take a quick breath
through the corner of the mouth. So.

193
00:12:03,708 --> 00:12:06,083
Enter. She is waiting for you.
- Thank you.

194
00:12:06,708 --> 00:12:07,708
Luck.

195
00:12:21,541 --> 00:12:22,875
Wow.

196
00:12:26,958 --> 00:12:28,333
You are many

197
00:12:30,666 --> 00:12:31,666
impressive.

198
00:12:34,041 --> 00:12:35,083
Straight up

199
00:12:36,333 --> 00:12:37,583
you shine

200
00:12:40,291 --> 00:12:41,125
Wow.

201
00:12:42,250 --> 00:12:43,666
Are you the new lawyer?

202
00:12:43,750 --> 00:12:48,791
Yes, sorry.
I'm the lawyer. Daniel Blanchflower.

203
00:12:50,458 --> 00:12:51,833
Nice shoes.

204
00:12:51,916 --> 00:12:52,750
Curse.

205
00:12:52,833 --> 00:12:53,916
Sydney!

206
00:12:54,416 --> 00:12:55,416
Yes?

207
00:12:57,666 --> 00:13:01,625
Is that the guy?
- Yes. It's... I forgot the name.

208
00:13:01,708 --> 00:13:03,291
Blanchflower.
- Blankpowder.

209
00:13:03,375 --> 00:13:05,125
Blanchflower.
- That's what I said.

210
00:13:05,208 --> 00:13:09,291
Can we adjourn the questioning?
- No. It will look like we are hiding something.

211
00:13:10,333 --> 00:13:12,708
Miss Cruz, I want to assure you,

212
00:13:12,791 --> 00:13:17,458
that I am capable
and I will gladly help with anything,

213
00:13:17,541 --> 00:13:19,958
which you need.

214
00:13:21,125 --> 00:13:22,333
Shoes or law.

215
00:13:22,416 --> 00:13:26,166
But I guess
you will rather require legal assistance from me.

216
00:13:41,708 --> 00:13:43,333
Have a nice day.
- Thank you.

217
00:13:56,041 --> 00:13:57,166
Good morning. Daniel.

218
00:13:57,250 --> 00:13:59,666
Vanessa. It's nice to me.
- Me too.

219
00:14:00,166 --> 00:14:02,250
Okay, let's get started.

220
00:14:02,750 --> 00:14:06,333
Miss Cruz, four months ago,
on July 25,

221
00:14:06,416 --> 00:14:10,666
Falcon entered into an oral agreement
with Dallas-Fort Worth Airport

222
00:14:10,750 --> 00:14:12,666
for 10 gates in their new terminal.

223
00:14:12,750 --> 00:14:15,666
Are you familiar with this?
- Yes.

224
00:14:15,750 --> 00:14:18,166
But the next day, July 26,

225
00:14:18,250 --> 00:14:21,750
you flew to dallas
with his private jet "Cruise One",

226
00:14:21,833 --> 00:14:26,166
to meet Charles Johnson,
the chairman of their board of directors.

227
00:14:26,250 --> 00:14:28,833
And after your evening together

228
00:14:28,916 --> 00:14:31,083
Mr. Johnson has changed his mind

229
00:14:31,166 --> 00:14:35,250
and has decided to give you the gates,
which he has already promised to "Falcon".

230
00:14:35,333 --> 00:14:36,666
Is this true?
- Yes.

231
00:14:36,750 --> 00:14:40,833
Could you tell us
what happened between you and mr johnson?

232
00:14:47,666 --> 00:14:50,291
We had dinner.
- Were you somewhere after dinner?

233
00:14:50,791 --> 00:14:51,875
At your hotel?

234
00:14:51,958 --> 00:14:54,416
Or at their place?
- No.

235
00:14:54,500 --> 00:14:55,916
Or to an ATM?

236
00:14:57,083 --> 00:15:00,875
Did you know that Mr. Johnson bought a yacht?
days after your dinner?

237
00:15:00,958 --> 00:15:02,083
What are you implying?

238
00:15:02,166 --> 00:15:04,791
That I bribed him
or that I slept with him?

239
00:15:04,875 --> 00:15:07,125
You say. That's what we came to learn.

240
00:15:08,291 --> 00:15:11,541
I want a moment with my lawyer.
- Holidays are fixed.

241
00:15:15,916 --> 00:15:19,125
What the hell are you doing?
- What do you want me to do?

242
00:15:19,208 --> 00:15:22,958
Vance would dispute every word,
that comes from his foul mouth.

243
00:15:23,041 --> 00:15:24,958
Object!
- I won't do it.

244
00:15:25,916 --> 00:15:27,041
Do it.
- No.

245
00:15:27,125 --> 00:15:28,583
Do it.
- Miss Cruz.

246
00:15:28,666 --> 00:15:31,166
Do it or I'll fire you.
- Fire me.

247
00:15:32,333 --> 00:15:35,250
I know I didn't
good first impression

248
00:15:35,333 --> 00:15:38,458
but you really shine
and the shoes are amazing.

249
00:15:40,208 --> 00:15:41,791
I have experience in this.

250
00:15:43,458 --> 00:15:47,375
Then the best
demonstrate this experience within.

251
00:15:52,208 --> 00:15:54,000
Finally, Miss Cruz,

252
00:15:54,083 --> 00:15:58,291
the morning after the evening with Mr. Johnson
you two met for breakfast.

253
00:15:58,375 --> 00:15:59,416
Is it true?

254
00:15:59,500 --> 00:16:02,208
We drank coffee. We haven't had breakfast.

255
00:16:02,291 --> 00:16:03,291
Of course.

256
00:16:04,041 --> 00:16:04,958
Coffee.

257
00:16:05,458 --> 00:16:06,958
Thank you, Jackie.

258
00:16:07,041 --> 00:16:08,041
I'm done with her.

259
00:16:08,125 --> 00:16:10,375
A short break before the next interrogation?

260
00:16:10,458 --> 00:16:13,875
No. I just have a couple of questions.
It won't take long.

261
00:16:15,666 --> 00:16:16,500
So,

262
00:16:17,250 --> 00:16:18,250
for the record

263
00:16:19,000 --> 00:16:22,333
you are William Batten
and you run Falcon Airlines.

264
00:16:22,416 --> 00:16:25,083
Yes. You can call me Bill.
- Great.

265
00:16:25,708 --> 00:16:26,958
Bill,

266
00:16:27,458 --> 00:16:31,708
know the details of the weather,
which Miss Cruz spent with Mr. Johnson.

267
00:16:31,791 --> 00:16:33,000
So it turns out.

268
00:16:33,083 --> 00:16:36,041
You know when they were at dinner.

269
00:16:36,125 --> 00:16:37,958
You know where they were for dinner.

270
00:16:38,458 --> 00:16:39,916
Do you know what they ate?

271
00:16:40,000 --> 00:16:42,791
She had filet and he had Chilean sea bass.

272
00:16:42,875 --> 00:16:43,708
That's right.

273
00:16:45,208 --> 00:16:48,541
A question naturally arises.

274
00:16:50,875 --> 00:16:52,416
How did you figure all this out?

275
00:16:57,458 --> 00:16:58,458
And...

276
00:16:59,208 --> 00:17:02,791
The information was provided to me

277
00:17:03,500 --> 00:17:06,625
from interesting...
More like an interested party.

278
00:17:06,708 --> 00:17:10,416
Which she happened to know

279
00:17:12,041 --> 00:17:12,875
the facts.

280
00:17:12,958 --> 00:17:16,291
I didn't understand you.
Vanessa, can you read the minutes?

281
00:17:16,375 --> 00:17:19,916
No. No need.
- Yes, he asked me. That's my job.

282
00:17:21,208 --> 00:17:23,875
“And… The information was given to me

283
00:17:23,958 --> 00:17:25,875
from interesting

284
00:17:25,958 --> 00:17:29,791
interested party,
which she happened to know

285
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
the facts."

286
00:17:32,666 --> 00:17:34,958
That's what he said.
- Thanks, Vanessa.

287
00:17:35,041 --> 00:17:39,291
I got curious.
Who is this stakeholder?

288
00:17:42,083 --> 00:17:44,583
gender I forgot his last name.

289
00:17:44,666 --> 00:17:47,125
Paul Huntingford.
- Yes.

290
00:17:47,208 --> 00:17:49,416
Mr. Johnson's assistant?
- Yes.

291
00:17:49,500 --> 00:17:53,250
Did you pay him or sleep with him?
- We have to stop. I'm sorry.

292
00:17:53,333 --> 00:17:56,041
Holidays are fixed.
- We'll keep in touch.

293
00:17:56,541 --> 00:17:57,458
We're leaving.

294
00:17:58,541 --> 00:18:01,208
Thanks Vanessa.
- You were great, Daniel.

295
00:18:12,916 --> 00:18:14,583
Heather?
<i>- Yes, Miss Cruz?</i>

296
00:18:14,666 --> 00:18:17,708
Ask Mr. Blanchflower to come to me.

297
00:18:18,208 --> 00:18:19,250
<i>Right away.</i>

298
00:18:19,958 --> 00:18:22,125
Then you can go.

299
00:18:22,208 --> 00:18:23,458
<i>Okay, good evening.</i>

300
00:18:23,541 --> 00:18:24,541
Thank you.

301
00:18:40,333 --> 00:18:41,208
Miss Cruz?

302
00:18:42,041 --> 00:18:44,791
Close the door. Sit down.

303
00:18:57,791 --> 00:19:00,291
I don't like doing that.

304
00:19:01,208 --> 00:19:02,333
But...

305
00:19:04,458 --> 00:19:05,625
...I apologize to you.

306
00:19:07,875 --> 00:19:10,000
Are there more words for this sentence?

307
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
No.

308
00:19:11,750 --> 00:19:16,250
I hate to apologize
so I'm asking you to just accept it.

309
00:19:16,750 --> 00:19:19,833
I accept.
- Today was amazing.

310
00:19:19,916 --> 00:19:22,500
I became well acquainted with the case.

311
00:19:22,583 --> 00:19:24,916
You read all this

312
00:19:25,000 --> 00:19:29,458
in case on the day of questioning
your boss choked on a sausage.

313
00:19:29,541 --> 00:19:33,583
It's surprising how often
powerful lawyers choke on sausages.

314
00:19:33,666 --> 00:19:35,125
The numbers are shocking.

315
00:19:36,166 --> 00:19:40,375
In that case, I'm glad
to meet someone who cares.

316
00:19:40,458 --> 00:19:41,541
It happens rarely.

317
00:19:42,583 --> 00:19:47,000
Most people take work for granted.
which they have to endure until the weekend.

318
00:19:47,083 --> 00:19:48,166
But for me

319
00:19:49,458 --> 00:19:50,916
that's the best part.

320
00:19:51,500 --> 00:19:52,500
I understand you.

321
00:19:54,166 --> 00:19:55,250
thank you

322
00:19:56,041 --> 00:19:57,500
that you are one of us.

323
00:19:59,333 --> 00:20:00,500
Please.

324
00:20:06,416 --> 00:20:09,083
Sincere apologies.
- What the hell is going on?

325
00:20:09,166 --> 00:20:12,166
I assure you, it is not up to me.
- Out of my office!

326
00:20:12,250 --> 00:20:15,333
Of course. I'm very sorry.
I would like to explain.

327
00:20:15,416 --> 00:20:18,583
It is due to a lot of stimulation, incentives…
It doesn't matter.

328
00:20:18,666 --> 00:20:19,708
Why is he still here?

329
00:20:19,791 --> 00:20:23,833
I don't know. I want her gone, I'm going out.
I'm really very sorry.

330
00:20:30,750 --> 00:20:35,458
Shit.

331
00:20:44,416 --> 00:20:46,708
Dear mother!

332
00:20:50,541 --> 00:20:51,875
Dear mother!

333
00:20:59,250 --> 00:21:00,375
how are you daniel

334
00:21:00,458 --> 00:21:03,125
I will shut myself in my office
for a while.

335
00:21:03,208 --> 00:21:04,625
Maybe a few weeks.

336
00:21:04,708 --> 00:21:06,250
are you ok What's up?

337
00:21:11,541 --> 00:21:13,541
It will be easier for you if you share.

338
00:21:14,125 --> 00:21:15,541
It's a personal matter, Claire.

339
00:21:15,625 --> 00:21:17,250
My personal stuff.

340
00:21:18,500 --> 00:21:21,125
Miss Cruz wants you in her office immediately.

341
00:21:26,666 --> 00:21:28,833
Why didn't you start with that?

342
00:21:30,583 --> 00:21:32,541
I'm not offended yet.

343
00:21:36,000 --> 00:21:38,375
Did you want to see me?
- No.

344
00:21:38,458 --> 00:21:40,666
Okay.
- He asked me.

345
00:21:41,416 --> 00:21:44,250
Log in. And shut the door, Mr. Blanchflower.

346
00:21:46,083 --> 00:21:48,458
peter is in the hospital

347
00:21:48,541 --> 00:21:52,000
so I want you to take over
current activity in the legal department.

348
00:21:54,916 --> 00:21:56,416
But only if you are

349
00:21:57,916 --> 00:21:58,958
rolled up

350
00:22:01,833 --> 00:22:02,833
Of course.

351
00:22:03,833 --> 00:22:05,125
My enthusiasm

352
00:22:05,958 --> 00:22:06,958
hard to hide.

353
00:22:10,541 --> 00:22:13,666
Okay. Thank you.
Would you close the door on your way out?

354
00:22:13,750 --> 00:22:17,166
Stay. Sydney, let's finish later.

355
00:22:17,750 --> 00:22:18,625
Is that so?

356
00:22:18,708 --> 00:22:21,125
I want to talk to Mr. Blanchflower.

357
00:22:21,208 --> 00:22:22,416
Okay.

358
00:22:24,708 --> 00:22:26,458
Great work.
- Thank you.

359
00:22:27,208 --> 00:22:30,333
Can I help with...
- No way.

360
00:22:30,416 --> 00:22:32,750
Don't.
- Are you kidding me? Isn't it 1952?

361
00:22:33,250 --> 00:22:37,375
I think a person moves the fastest,
if facing forward.

362
00:22:37,458 --> 00:22:39,625
How do I leave the door?
- Closed.

363
00:22:39,708 --> 00:22:40,958
Open?
- Closed.

364
00:22:41,041 --> 00:22:43,375
I better close it.
- Thank you.

365
00:22:45,791 --> 00:22:47,708
Sit down.
- Thank you.

366
00:22:53,375 --> 00:22:59,875
I hope we can in the future
to work together without others

367
00:23:01,333 --> 00:23:02,208
incidents.

368
00:23:02,291 --> 00:23:04,791
Of course. Again, I apologize for...

369
00:23:04,875 --> 00:23:06,708
Everything is left behind.

370
00:23:09,000 --> 00:23:10,541
Let's drive on.
- Please.

371
00:23:14,458 --> 00:23:18,791
I hope you understand
that I would never think of such a thing

372
00:23:18,875 --> 00:23:20,833
even if the company did not confess

373
00:23:20,916 --> 00:23:24,166
zero tolerance
in terms of relationships between colleagues.

374
00:23:24,708 --> 00:23:28,375
You don't eat where you relieve yourself.
Captain Jack's Rule.

375
00:23:28,458 --> 00:23:29,375
This is my father.

376
00:23:29,458 --> 00:23:32,708
Yes, I am familiar
with the famous Captain Jack Cruz.

377
00:23:33,541 --> 00:23:34,583
A war hero.

378
00:23:34,666 --> 00:23:35,958
Entrepreneur.

379
00:23:36,666 --> 00:23:38,750
A good story teller.
- Exactly him.

380
00:23:39,375 --> 00:23:41,083
And he's still on the board.

381
00:23:41,166 --> 00:23:43,375
Is there a place of honor?
- No.

382
00:23:44,375 --> 00:23:46,583
Attends every meeting.

383
00:23:46,666 --> 00:23:50,250
Otherwise I would have been replaced
with some costume designer with an expensive degree.

384
00:23:50,833 --> 00:23:53,083
Aren't you doing amazingly well?

385
00:23:53,166 --> 00:23:54,333
We're getting along.

386
00:23:55,166 --> 00:23:58,083
But they will always see me
like daddy's little girl.

387
00:23:58,166 --> 00:24:02,708
It doesn't seem like much drama.

388
00:24:05,791 --> 00:24:07,250
If we don't see each other again

389
00:24:07,833 --> 00:24:09,166
I wish you a nice weekend.

390
00:24:10,083 --> 00:24:11,500
No.
- See you soon.

391
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
Until Monday.

392
00:24:12,958 --> 00:24:14,625
I can't wait.
- Me too.

393
00:24:14,708 --> 00:24:15,666
For...
- For work.

394
00:24:15,750 --> 00:24:16,750
For work.

395
00:24:22,916 --> 00:24:24,916
All good.
- Yes, all good.

396
00:24:26,416 --> 00:24:27,500
Thank you.

397
00:24:38,708 --> 00:24:39,583
are you ok

398
00:24:39,666 --> 00:24:41,041
One quick question.
- Yes.

399
00:24:41,125 --> 00:24:44,708
Is Miss Bloom still staring at me
while stroking her belly

400
00:24:44,791 --> 00:24:46,625
like a movie villain petting a cat.

401
00:24:46,708 --> 00:24:47,583
Yes.

402
00:24:48,375 --> 00:24:49,791
This is not a good sign.

403
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Okay.

404
00:24:52,625 --> 00:24:54,250
Good luck mate.
- Thank you.

405
00:25:02,583 --> 00:25:04,041
<i>He had slowed down.</i>

406
00:25:04,125 --> 00:25:06,750
<i>Now it's back on the field
and overtakes Kovacic.</i>

407
00:25:06,833 --> 00:25:08,208
<i>You did very well.</i>

408
00:25:09,000 --> 00:25:11,625
<i>Madison with another pass to Poro.</i>

409
00:25:11,708 --> 00:25:13,375
<i>Very good!</i>

410
00:25:25,041 --> 00:25:26,875
<i>Go home, it's Saturday.</i>

411
00:25:26,958 --> 00:25:29,166
If you're here, I'm here too.

412
00:25:29,250 --> 00:25:31,166
Okay. But let's be clear.

413
00:25:31,250 --> 00:25:34,125
Once the baby is born,
you will take a week off.

414
00:25:34,208 --> 00:25:37,875
If I can lie, I can sit.
Work is most important.

415
00:25:37,958 --> 00:25:40,458
Many say it before the children come.

416
00:25:40,541 --> 00:25:43,500
I will not be one of those people!
Excuse me for yelling.

417
00:25:43,583 --> 00:25:47,458
I chose insemination,
to avoid unnecessary distractions.

418
00:25:47,541 --> 00:25:50,750
I will be at home
only with an army of babysitters.

419
00:25:50,833 --> 00:25:52,333
Mommy, I forgot

420
00:25:52,875 --> 00:25:53,750
the baby.

421
00:25:53,833 --> 00:25:55,500
You are free to think.

422
00:25:55,583 --> 00:25:58,708
Before you go, Falcon Airlines...

423
00:25:58,791 --> 00:26:00,541
Dear God!

424
00:26:00,625 --> 00:26:05,583
Are we still waiting for the damn judge to decide
is the stupid claim valid?

425
00:26:05,666 --> 00:26:09,250
Yes. Daniel said the claim was absurd

426
00:26:09,333 --> 00:26:10,750
and we won't have a problem.

427
00:26:10,833 --> 00:26:11,833
Okay.

428
00:26:14,083 --> 00:26:17,791
Actually last night...

429
00:26:20,875 --> 00:26:21,916
...after the interrogation...

430
00:26:24,833 --> 00:26:25,875
What?

431
00:26:28,791 --> 00:26:29,791
What?

432
00:26:30,291 --> 00:26:32,458
Nothing.
- What's going on? Jackie?

433
00:26:32,541 --> 00:26:35,000
Nothing. Go home.
- A woman. Jackie!

434
00:27:17,708 --> 00:27:19,583
Are you really not afraid?

435
00:27:22,291 --> 00:27:23,500
She is my sister.

436
00:27:25,291 --> 00:27:27,416
And it is fastened to the table.

437
00:27:29,375 --> 00:27:30,416
Be careful.

438
00:27:31,375 --> 00:27:34,416
"She's my sister. And she's strapped to the table."

439
00:27:34,500 --> 00:27:37,166
Are you coming from Buckingham Palace?
do you want one?

440
00:27:38,000 --> 00:27:39,541
You have to, Lizzy.

441
00:27:39,625 --> 00:27:42,791
In court I cannot say:
"I object, wretch."

442
00:27:46,083 --> 00:27:49,000
How's it going with the chicks?

443
00:27:49,083 --> 00:27:51,375
It doesn't work at all.

444
00:27:51,458 --> 00:27:52,833
I'm worried about you.

445
00:27:53,416 --> 00:27:56,333
A century has passed.
Your balls must be like watermelons.

446
00:27:56,416 --> 00:27:59,125
They don't work like that, Lizzy.
Worry about yourself.

447
00:27:59,208 --> 00:28:03,291
I never had sex again.
It's because of the accent. Chicks pass out.

448
00:28:03,375 --> 00:28:05,541
I don't wear pants for days.
- Elizabeth.

449
00:28:05,625 --> 00:28:08,125
Daniel, go home.

450
00:28:08,791 --> 00:28:11,500
There's no need for my little brother to nag me.

451
00:28:11,583 --> 00:28:14,750
You won't find a woman here
American women are not your type.

452
00:28:16,708 --> 00:28:17,541
What?

453
00:28:18,166 --> 00:28:19,000
Nothing.

454
00:28:19,583 --> 00:28:20,708
It's definitely something.

455
00:28:21,625 --> 00:28:22,625
There is nothing.

456
00:28:27,000 --> 00:28:30,791
It doesn't matter.
I like a woman, but we can't be together.

457
00:28:30,875 --> 00:28:32,416
Is it very big?

458
00:28:32,500 --> 00:28:33,583
No, Lizzy.

459
00:28:33,666 --> 00:28:34,750
With a hairy belly.

460
00:28:34,833 --> 00:28:35,750
Lizzy.

461
00:28:35,833 --> 00:28:39,875
Are you talking about me, pervert?
- For God's sake, Lizzy. She's my boss.

462
00:28:40,708 --> 00:28:43,000
Is she sexy?
- It's not about that.

463
00:28:43,083 --> 00:28:44,166
She is...

464
00:28:44,875 --> 00:28:45,916
...smart.

465
00:28:46,500 --> 00:28:47,875
Energetic.

466
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
She is...

467
00:28:51,708 --> 00:28:53,000
She is amazing.

468
00:28:53,083 --> 00:28:55,583
Is she sexy?
- I got turned on by a handshake.

469
00:28:56,625 --> 00:28:58,333
It was terrible.

470
00:28:58,833 --> 00:29:00,125
Shit.

471
00:29:00,625 --> 00:29:01,958
Ask her out.

472
00:29:02,041 --> 00:29:05,500
I can't. You don't eat where you relieve yourself.

473
00:29:05,583 --> 00:29:07,791
I do it. I do everything in the cell.

474
00:29:07,875 --> 00:29:10,083
There I sleep, read books, masturbate.

475
00:29:10,166 --> 00:29:11,291
I can't.

476
00:29:11,791 --> 00:29:13,000
I really can't.

477
00:29:13,791 --> 00:29:17,916
You don't recognize things like ethics,
but I risk having my rights revoked.

478
00:29:18,875 --> 00:29:20,125
I will lose my visa.

479
00:29:20,875 --> 00:29:22,083
I'm not leaving without you.

480
00:29:22,875 --> 00:29:26,583
You are a complete idiot.
- You are an idiot, a bully.

481
00:29:35,458 --> 00:29:36,583
Take care.

482
00:29:41,208 --> 00:29:42,541
Here he is.

483
00:29:45,250 --> 00:29:48,125
You're welcome, Peter. Did you hurt your feet?

484
00:29:48,208 --> 00:29:51,500
No, Rachel.
I left the hospital before discharge.

485
00:29:52,083 --> 00:29:53,500
And if I fall,

486
00:29:53,583 --> 00:29:59,000
i have to sue the airline
and that won't happen.

487
00:30:01,000 --> 00:30:02,166
Shit.

488
00:30:10,083 --> 00:30:11,875
You're welcome, Peter. how are you

489
00:30:12,666 --> 00:30:13,666
Fantastic.

490
00:30:13,750 --> 00:30:17,666
I ruined the bastards and took their booth

491
00:30:17,750 --> 00:30:20,333
as revenge for almost killing me.

492
00:30:20,416 --> 00:30:22,291
It was a nice day.
- Great.

493
00:30:23,083 --> 00:30:26,375
Shall I inform you?
about developments in the Falcon case?

494
00:30:26,458 --> 00:30:27,333
It's not necessary.

495
00:30:27,416 --> 00:30:32,458
We'll go through the summary process
so fast that the judge will choke.

496
00:30:34,458 --> 00:30:38,291
If you allow...
- Take it easy, pal.

497
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
I'll take over from here.

498
00:30:40,416 --> 00:30:41,750
The old dog is back.

499
00:30:45,750 --> 00:30:47,750
That's wonderful. Okay.

500
00:30:48,291 --> 00:30:52,083
It doesn't stop. OK, clear.

501
00:30:53,375 --> 00:30:54,375
Brutal!

502
00:31:12,500 --> 00:31:13,625
What is this?

503
00:31:13,708 --> 00:31:17,708
Two hundred crazy pages,
with which Vance insists

504
00:31:17,791 --> 00:31:19,708
the judge to dismiss the claim.

505
00:31:19,791 --> 00:31:23,791
Not everyone has searched,
Who did I date ten years ago?

506
00:31:23,875 --> 00:31:26,375
He tried to find out
behavior pattern,

507
00:31:26,458 --> 00:31:29,416
according to which you don't have sex
which is true.

508
00:31:29,500 --> 00:31:31,625
You underwent insemination.

509
00:31:32,333 --> 00:31:33,500
But I'm having sex.

510
00:31:33,583 --> 00:31:34,750
Okay.

511
00:31:34,833 --> 00:31:40,541
Jackie, the last documented case
it was four years ago.

512
00:31:40,625 --> 00:31:41,750
It can't be true.

513
00:31:41,833 --> 00:31:44,000
I was busy.
- My darling.

514
00:31:44,083 --> 00:31:45,750
You called me.
- No.

515
00:31:45,833 --> 00:31:47,333
Talk to me.
- Sure.

516
00:31:48,125 --> 00:31:49,708
Did you read it?
- Twice.

517
00:31:49,791 --> 00:31:51,375
Why?
- Is that my job?

518
00:31:51,875 --> 00:31:55,875
As humiliating as it is,
do you think it will work?

519
00:31:55,958 --> 00:32:00,125
You should discuss it with Vance.
- No, you work for me. Not for Peter.

520
00:32:00,958 --> 00:32:02,916
Say what you think. Tell the truth.

521
00:32:04,000 --> 00:32:05,500
This is a huge mistake.

522
00:32:06,500 --> 00:32:10,625
We had a great argument
which did not rely on the fact that you are…

523
00:32:10,708 --> 00:32:12,208
Rejected sex freak.

524
00:32:12,291 --> 00:32:15,500
Okay.
- I was going to say the miracle blush.

525
00:32:15,583 --> 00:32:17,708
And I don't like that.
- Amish widow.

526
00:32:17,791 --> 00:32:19,708
That's quite it.
- Picky.

527
00:32:20,208 --> 00:32:21,208
Thank you.

528
00:32:24,041 --> 00:32:25,083
I'm sorry.

529
00:32:33,791 --> 00:32:34,625
What?

530
00:32:34,708 --> 00:32:36,041
do you sleep together
- No!

531
00:32:36,125 --> 00:32:38,166
Jackie, you are currently being accused of

532
00:32:38,250 --> 00:32:41,250
that you slept with a business partner.

533
00:32:41,333 --> 00:32:42,791
I am aware of that.

534
00:32:42,875 --> 00:32:46,291
If you sleep with an employee,
you will lose the airline.

535
00:32:46,375 --> 00:32:47,666
We don't sleep together.

536
00:32:47,750 --> 00:32:51,208
The council is looking for an excuse to kick you out.
Don't give it to them.

537
00:32:51,291 --> 00:32:54,750
Sydney, there are affidavits,
that I don't sleep with anyone.

538
00:32:54,833 --> 00:32:58,083
OK, clear.
Plus, you're way above this guy's level.

539
00:32:58,166 --> 00:33:01,375
Like Pretty Elena
to sleep with Mr. Bean.

540
00:33:02,333 --> 00:33:05,291
Thanks for the compliment.
- What are you going to do with Vance?

541
00:33:06,583 --> 00:33:08,416
I don't care, bring it on.

542
00:33:08,500 --> 00:33:09,708
I'll see you there.

543
00:33:11,625 --> 00:33:13,916
We're going to court.

544
00:33:14,000 --> 00:33:14,958
Dear God.

545
00:33:15,916 --> 00:33:19,083
From today, Daniel will be in charge
about the dispute with "Falcon".

546
00:33:19,166 --> 00:33:21,416
No, I won't allow it.

547
00:33:21,500 --> 00:33:23,625
Peter?
- You can't put me down.

548
00:33:23,708 --> 00:33:27,541
I put in a lot of work
many failed marriages in this company.

549
00:33:27,625 --> 00:33:30,916
Let's take a breath.
- I will handle your case.

550
00:33:31,000 --> 00:33:34,166
I'm going to win you this case or I'm leaving.

551
00:33:43,541 --> 00:33:45,041
{\an8}Lord.

552
00:33:45,125 --> 00:33:46,416
{\an8}VANCE LEAVES

553
00:33:56,291 --> 00:33:58,375
Good morning, Daniel Blanchflower.

554
00:33:58,458 --> 00:33:59,875
Good morning, Daniel.

555
00:34:00,458 --> 00:34:02,875
I'm Jacqueline Cruz.

556
00:34:02,958 --> 00:34:07,000
Yes, your name appeared.
Fortunately, your phone wasn't stolen.

557
00:34:09,958 --> 00:34:11,125
How can I help?

558
00:34:11,208 --> 00:34:15,250
The board meets because of Peter Vance.
At eight. i need you

559
00:34:15,750 --> 00:34:17,916
OK, I'm coming.
<i>- Great. Thanks.</i>

560
00:34:19,375 --> 00:34:20,375
Okay.

561
00:34:21,875 --> 00:34:22,791
See you soon.

562
00:34:22,875 --> 00:34:23,875
See you soon.

563
00:34:24,958 --> 00:34:26,083
See you soon.

564
00:34:29,166 --> 00:34:30,166
Bye.

565
00:34:36,375 --> 00:34:38,708
This is absurd.

566
00:34:38,791 --> 00:34:40,708
Peter Vance is an old friend.

567
00:34:40,791 --> 00:34:42,916
But the important thing is that he is a brilliant lawyer.

568
00:34:43,000 --> 00:34:43,958
But it turned out.

569
00:34:44,791 --> 00:34:49,375
I'm sure you've read the document
with details that are completely false.

570
00:34:49,458 --> 00:34:52,875
And you just want to replace Peter Vance
are you with some newbie?

571
00:34:52,958 --> 00:34:54,083
Daniel Blanchflower.

572
00:34:54,166 --> 00:34:57,083
Young man, when I turned to you,
you will understand.

573
00:34:57,166 --> 00:34:59,291
My look will be enough.

574
00:35:00,083 --> 00:35:04,458
Mr. Blanchflower, although he has been here recently,
is the best candidate.

575
00:35:04,541 --> 00:35:08,333
And the decision is mine. I'm in charge.
- Until we decide otherwise.

576
00:35:08,416 --> 00:35:11,791
This hasty, emotional decision
leads us to doubt

577
00:35:11,875 --> 00:35:13,416
that you are suitable for the position.

578
00:35:13,500 --> 00:35:14,875
Don't let him see it.

579
00:35:15,458 --> 00:35:17,750
I arrived in time for the fireworks.

580
00:35:18,250 --> 00:35:19,375
Captain Jack.

581
00:35:21,041 --> 00:35:22,416
Ola, Francisco.

582
00:35:22,916 --> 00:35:25,416
Ladies and gentlemen, good morning.
- Good morning.

583
00:35:25,500 --> 00:35:27,583
Gordita, how's it going?

584
00:35:28,416 --> 00:35:29,541
Dad.

585
00:35:30,125 --> 00:35:31,750
"Proud" sweetie you mean?

586
00:35:31,833 --> 00:35:33,791
A fat woman.
- Lord.

587
00:35:33,875 --> 00:35:35,875
Why did you replace Peter Vance

588
00:35:35,958 --> 00:35:38,500
with someone still unpacking?

589
00:35:38,583 --> 00:35:39,708
Is this what you are discussing?

590
00:35:40,958 --> 00:35:43,083
The board is not happy with my decision.

591
00:35:44,000 --> 00:35:46,125
We work for them, not the other way around.

592
00:35:46,208 --> 00:35:48,916
Jack, we do not approve of this decision

593
00:35:49,000 --> 00:35:51,333
and we hate when they don't ask us.

594
00:35:51,416 --> 00:35:52,333
Sure.

595
00:35:52,833 --> 00:35:58,666
Proud, you did as you judged,
now is the time for reason to prevail.

596
00:35:59,416 --> 00:36:03,583
The kid can help if you're willing
but Peter is our man.

597
00:36:03,666 --> 00:36:07,083
This is important.
- I know how important Peter is for the company.

598
00:36:07,166 --> 00:36:09,333
My goal was not to leave.

599
00:36:09,416 --> 00:36:11,375
Then she called him and apologized.

600
00:36:11,458 --> 00:36:13,541
And the problem is solved.
- Jack.

601
00:36:14,833 --> 00:36:17,166
Sorry to bring this up again,

602
00:36:17,250 --> 00:36:20,791
but we feel it's time
to attract an experienced manager.

603
00:36:20,875 --> 00:36:22,833
It's time for a change.

604
00:36:22,916 --> 00:36:24,666
Not a good time at all.

605
00:36:27,666 --> 00:36:29,416
Daniel Blanchflower.

606
00:36:29,500 --> 00:36:33,125
I tried to introduce myself but you were rude.

607
00:36:35,708 --> 00:36:37,666
Peter Vance is a good man,

608
00:36:37,750 --> 00:36:39,958
but he made a terrible mistake.

609
00:36:41,208 --> 00:36:44,958
And honestly,
I am overqualified for the position.

610
00:36:45,041 --> 00:36:49,291
It's like Jude Bellingham playing right back
in a pub league match.

611
00:36:52,083 --> 00:36:53,916
Football. English football.

612
00:36:55,791 --> 00:36:56,833
Pub League?

613
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
Jude Bellingham...

614
00:37:00,583 --> 00:37:01,666
A very good midfielder.

615
00:37:01,750 --> 00:37:02,791
Thank you.

616
00:37:04,625 --> 00:37:06,250
Miss Cruz did the right thing.

617
00:37:06,333 --> 00:37:11,250
Like all other times,
which has earned you millions of pounds.

618
00:37:11,333 --> 00:37:13,541
Shit, dollars! I'm really good.

619
00:37:14,500 --> 00:37:17,125
In your place
I would trust her decisions

620
00:37:17,208 --> 00:37:20,250
at least until now
in which he surprised us with a mistake.

621
00:37:22,416 --> 00:37:23,416
Thank you.

622
00:37:28,083 --> 00:37:32,125
If you allow me, I don't like this man,
I don't like it at all.

623
00:37:32,208 --> 00:37:35,083
Thanks Sydney.
- But I agree with every word.

624
00:37:35,166 --> 00:37:37,458
Miss Cruz knows what she's doing.

625
00:37:37,541 --> 00:37:40,666
And I know it's not smart
to argue with a pregnant woman.

626
00:37:41,333 --> 00:37:46,000
For now, we're left with Gordita and the Brit.
Right?

627
00:37:46,708 --> 00:37:47,541
Yes.

628
00:37:50,958 --> 00:37:53,583
Yes, good. I think...
- Okay.

629
00:37:59,958 --> 00:38:03,791
We need to discuss direct costs
for the new Dallas gate.

630
00:38:03,875 --> 00:38:05,625
There are a large number of aircraft,

631
00:38:05,708 --> 00:38:09,166
we have to consider
pilots, flight attendants,

632
00:38:09,250 --> 00:38:11,291
maintenance contracts

633
00:38:11,375 --> 00:38:13,458
and fleet insurance of course.

634
00:38:14,041 --> 00:38:15,041
What was he saying?

635
00:38:20,416 --> 00:38:22,208
Welcome.

636
00:38:25,791 --> 00:38:27,375
Good morning.
- Good to be.

637
00:38:35,500 --> 00:38:36,916
Excuse me.

638
00:38:37,000 --> 00:38:38,041
Good morning.

639
00:38:38,125 --> 00:38:39,791
Good morning.

640
00:39:05,958 --> 00:39:07,875
Thank you. There was no need.

641
00:39:07,958 --> 00:39:10,041
Happy birthday, Henry.

642
00:39:10,958 --> 00:39:13,791
To the best man in the world.

643
00:39:14,375 --> 00:39:16,750
You're number one, Henry.
- Yes.

644
00:39:17,541 --> 00:39:18,916
Happy birthday.

645
00:39:19,000 --> 00:39:20,666
You're a freak.

646
00:39:26,000 --> 00:39:27,083
It's your turn.

647
00:39:27,666 --> 00:39:29,791
It was a compliment.

648
00:39:29,875 --> 00:39:32,166
It's not. You can't say that in the office.

649
00:39:32,250 --> 00:39:33,291
It just can't.

650
00:39:33,375 --> 00:39:37,000
George, I realize it now,
but it's important to me that you understand

651
00:39:37,083 --> 00:39:39,458
that in my country it is not a bad word.

652
00:39:39,541 --> 00:39:40,666
Don't let him see it!

653
00:39:40,750 --> 00:39:42,833
We use it for everything.
- Yes, good.

654
00:39:42,916 --> 00:39:44,166
Constantly.

655
00:39:44,250 --> 00:39:47,375
If you are fined on the road,
you say: "Egati freak".

656
00:39:47,458 --> 00:39:48,333
No examples.

657
00:39:48,416 --> 00:39:51,375
If you meet a friend
you say again: "Egati freak!".

658
00:39:51,458 --> 00:39:52,875
Because you like it.

659
00:39:52,958 --> 00:39:55,750
If your team wins,
you shout: "Egati freaks!".

660
00:39:55,833 --> 00:39:56,833
God!

661
00:39:56,916 --> 00:40:00,583
If you see a mouse running across the kitchen counter
you say the same again.

662
00:40:00,666 --> 00:40:04,000
More tame.
- This is how we overcome the five stages of grief.

663
00:40:04,083 --> 00:40:09,083
Egati freak!

664
00:40:09,875 --> 00:40:11,541
I'm telling you the truth, George.

665
00:40:12,416 --> 00:40:14,458
I'm not...
- Stop!

666
00:40:14,541 --> 00:40:15,916
Stop!

667
00:40:16,666 --> 00:40:21,625
Please, I'll fall on my knees
just don't say that word in the office again.

668
00:40:21,708 --> 00:40:25,541
I will write a report
because I suffered too much.

669
00:40:25,625 --> 00:40:27,666
I understand.
- Yes.

670
00:40:27,750 --> 00:40:29,291
Thanks, George. You are...

671
00:40:30,958 --> 00:40:31,875
A good man.

672
00:40:32,458 --> 00:40:33,416
God

673
00:40:40,166 --> 00:40:42,000
While I'm here...
- Mother.

674
00:40:42,500 --> 00:40:45,625
The ban on relationships between colleagues.
- Yes.

675
00:40:45,708 --> 00:40:49,041
Isn't it too unrealistic?

676
00:40:50,750 --> 00:40:54,791
It's hard to stop
the attraction between people.

677
00:40:54,875 --> 00:41:00,458
If everything is by mutual agreement
and if they behave professionally...

678
00:41:00,541 --> 00:41:01,416
Yes.

679
00:41:02,458 --> 00:41:03,708
...isn't it good?

680
00:41:06,125 --> 00:41:07,166
No.

681
00:41:10,833 --> 00:41:12,416
Daniel?
- Miss Cruz.

682
00:41:14,041 --> 00:41:15,041
Good day.

683
00:41:15,541 --> 00:41:18,291
Good day to you too.

684
00:41:23,166 --> 00:41:25,708
George, do you have a minute?

685
00:41:25,791 --> 00:41:28,000
Miss Cruz, of course, hello.

686
00:41:28,083 --> 00:41:31,875
About the ban on connections between colleagues.

687
00:41:32,625 --> 00:41:33,458
Yes.

688
00:41:33,541 --> 00:41:35,208
don't you think

689
00:41:35,750 --> 00:41:36,916
that it is unrealistic?

690
00:41:39,750 --> 00:41:41,291
We have good news and bad news.

691
00:41:41,375 --> 00:41:44,083
The bad thing is that they will question you again.

692
00:41:44,166 --> 00:41:46,958
The good news is that it is a new case.

693
00:41:47,041 --> 00:41:50,333
judge you traveler
whom we removed from a flight,

694
00:41:50,416 --> 00:41:54,666
and the judge insists you go there
and take two days.

695
00:41:54,750 --> 00:41:55,583
Why not?

696
00:41:55,666 --> 00:41:59,708
In the Dominican Republic,
where it is currently 30 degrees.

697
00:42:00,208 --> 00:42:01,041
When do I leave?

698
00:42:02,833 --> 00:42:04,958
I'll take the Cruz One.
- Okay.

699
00:42:05,041 --> 00:42:07,458
Two days in paradise. Nobody deserves more.

700
00:42:07,541 --> 00:42:09,791
Who from the legal department are you going to get?

701
00:42:09,875 --> 00:42:11,458
Better get Rachel.

702
00:42:11,541 --> 00:42:13,125
Good choice.
- She's good.

703
00:42:13,208 --> 00:42:15,625
The best. I love her.
- It's true.

704
00:42:15,708 --> 00:42:16,708
Daniel?

705
00:42:17,916 --> 00:42:18,916
Excuse me.

706
00:42:19,708 --> 00:42:22,708
You ask me to take me

707
00:42:22,791 --> 00:42:26,041
or are you asking me to take Rachel?

708
00:42:26,125 --> 00:42:28,416
I have no preferences.
- And it shouldn't.

709
00:42:28,916 --> 00:42:31,083
He is a good choice.
- The best.

710
00:42:31,166 --> 00:42:32,875
It will all be over.

711
00:42:32,958 --> 00:42:35,708
Rachel is great too.
- Totally agree.

712
00:42:35,791 --> 00:42:38,333
Another smart choice.
- And he's a fun companion.

713
00:42:38,416 --> 00:42:41,666
But Daniel is the king of interrogations.

714
00:42:41,750 --> 00:42:42,916
Don't do that.
- King?

715
00:42:43,000 --> 00:42:44,125
Master.
- A virtuoso.

716
00:42:44,208 --> 00:42:45,041
That's right.

717
00:42:45,125 --> 00:42:46,833
Indeed.

718
00:42:46,916 --> 00:42:49,333
But with Daniel's new responsibilities

719
00:42:49,416 --> 00:42:52,458
maybe this task
does not match his abilities.

720
00:42:53,375 --> 00:42:56,041
You have a right. It can be a little uncomfortable.

721
00:42:56,125 --> 00:42:58,541
Is it uncomfortable?
- He does so much already.

722
00:42:58,625 --> 00:43:00,333
I know.
- Like a break.

723
00:43:00,416 --> 00:43:02,125
Aren't we overcomplicating things?

724
00:43:02,708 --> 00:43:04,000
You're right.

725
00:43:04,083 --> 00:43:08,625
After you said it, I realize it's true.
- It's unbelievable that we're still discussing it.

726
00:43:08,708 --> 00:43:10,375
It's like.
- I'm taking Daniel.

727
00:43:10,458 --> 00:43:12,708
I will come with pleasure. With joy.

728
00:43:12,791 --> 00:43:15,458
I don't mind coming.

729
00:43:15,541 --> 00:43:18,250
I don't mind you coming either.

730
00:43:21,166 --> 00:43:22,541
Okay.
- Yes.

731
00:43:22,625 --> 00:43:23,833
Nightmarish.
- Onward.

732
00:43:23,916 --> 00:43:26,625
Daniel and Jackie
they are going to the Dominican Republic. Onward.

733
00:43:35,208 --> 00:43:36,291
Excuse me.

734
00:43:36,375 --> 00:43:37,458
What's up bro?

735
00:43:38,875 --> 00:43:39,833
"Cruise One"?

736
00:43:40,458 --> 00:43:41,541
"Cruise One".

737
00:43:42,708 --> 00:43:44,958
The plane that started it all.

738
00:43:45,041 --> 00:43:48,375
God It's a mini plane.

739
00:43:48,458 --> 00:43:50,125
Thank you.
- For nothing.

740
00:44:02,250 --> 00:44:03,458
Welcome.

741
00:44:03,541 --> 00:44:05,125
Will you pilot?

742
00:44:05,208 --> 00:44:06,750
You can't help but know.

743
00:44:07,250 --> 00:44:10,458
"I'm a real pilot,
not just an Air Cruises director.

744
00:44:10,541 --> 00:44:15,666
I admit, I thought it was just an ad
and you don't really fly planes.

745
00:44:19,208 --> 00:44:22,958
But you can pilot, right?

746
00:44:23,041 --> 00:44:24,541
It hasn't happened in a long time.

747
00:44:24,625 --> 00:44:26,750
But I often train with the simulator.

748
00:44:26,833 --> 00:44:30,833
But I suspect they put me on easy mode,
because I'm their boss.

749
00:44:33,208 --> 00:44:34,750
My God!
- I'm sorry.

750
00:44:35,333 --> 00:44:37,166
My mistake.

751
00:44:38,791 --> 00:44:40,666
We're leaving.

752
00:44:47,791 --> 00:44:49,041
We are flying.

753
00:44:49,125 --> 00:44:53,416
Dear mother!

754
00:45:07,833 --> 00:45:11,000
Good day, said the captain.

755
00:45:11,083 --> 00:45:13,375
The flight will last four hours.

756
00:45:13,458 --> 00:45:16,666
A little longer if the weather turns bad.

757
00:45:16,750 --> 00:45:20,625
You can stay there alone for the entire flight
or come to me.

758
00:45:20,708 --> 00:45:23,000
I don't want to distract you.

759
00:45:23,083 --> 00:45:25,875
Focus on the road, please.

760
00:45:25,958 --> 00:45:27,958
I don't hear a word.

761
00:45:28,500 --> 00:45:31,333
You have to put this
if you want to talk

762
00:45:48,208 --> 00:45:50,500
Hello.
- Hello.

763
00:45:54,333 --> 00:45:57,458
With Captain Jack?
- My first solo flight.

764
00:45:57,541 --> 00:45:58,791
Independent?

765
00:45:58,875 --> 00:46:00,416
I was 13 years old.

766
00:46:00,500 --> 00:46:01,458
What?

767
00:46:01,541 --> 00:46:04,375
I learned to pilot
while standing on his lap.

768
00:46:07,000 --> 00:46:09,666
I'm thinking
that we spent more time upstairs

769
00:46:09,750 --> 00:46:11,458
than down on the ground.

770
00:46:12,958 --> 00:46:16,333
It wasn't long before we realized
that if we drive a rich person behind,

771
00:46:16,416 --> 00:46:18,666
we can pay for the fuel and repairs.

772
00:46:18,750 --> 00:46:19,875
Wow.

773
00:46:19,958 --> 00:46:22,541
And from there an entire airline.

774
00:46:25,583 --> 00:46:26,750
Unbelievable.

775
00:46:38,541 --> 00:46:40,750
How did you get into law?

776
00:46:41,875 --> 00:46:46,958
I wanted everyone on the planet to hate me
and traffic policemen are not paid much.

777
00:46:54,958 --> 00:46:56,666
Is this in the simulator?

778
00:46:57,916 --> 00:47:00,250
Daniel, I'm a real pilot.

779
00:47:00,333 --> 00:47:02,583
I have flown in worse weather.

780
00:47:03,291 --> 00:47:06,666
I've flown in blizzards
thunderstorms and hurricanes.

781
00:47:06,750 --> 00:47:07,833
Whatever you think of.

782
00:47:14,500 --> 00:47:15,500
God

783
00:47:17,833 --> 00:47:19,750
look at me

784
00:47:20,708 --> 00:47:21,875
Trust me.

785
00:47:23,458 --> 00:47:25,666
I won't let you fall from the sky.

786
00:47:27,291 --> 00:47:30,000
After the last line, I'm more afraid.

787
00:47:57,375 --> 00:47:58,625
Thank you Miss Cruz.

788
00:48:00,291 --> 00:48:01,500
Call me Jackie.

789
00:48:04,791 --> 00:48:05,791
Jackie.

790
00:48:25,916 --> 00:48:29,583
Miss Cruz, as you know,
my client was tried severely.

791
00:48:30,291 --> 00:48:32,000
There was no trial…
- Excuse me.

792
00:48:32,083 --> 00:48:37,708
...a court in social networks in a post...

793
00:48:37,791 --> 00:48:39,125
Excuse me.
- I'm sorry.

794
00:48:39,208 --> 00:48:40,208
Please.

795
00:48:40,833 --> 00:48:45,000
...post with video,
which completely distorts the reason,

796
00:48:45,083 --> 00:48:48,708
which caused my client to urinate
on the pilot door.

797
00:48:58,416 --> 00:48:59,291
Dinner?

798
00:48:59,375 --> 00:49:00,666
What did you say?

799
00:49:02,791 --> 00:49:05,583
It doesn't matter.
- No, I didn't hear what you said.

800
00:49:05,666 --> 00:49:07,958
I did not react to what was said.

801
00:49:08,458 --> 00:49:10,625
It doesn't matter. I'm sorry.

802
00:49:13,833 --> 00:49:15,625
Do you want to have dinner?
- Yes.

803
00:49:42,458 --> 00:49:44,250
Buenas.
- Buenas.

804
00:49:44,333 --> 00:49:47,375
Shall I get you something to drink? Piña colada?

805
00:49:49,583 --> 00:49:50,791
No thanks. No.

806
00:49:50,875 --> 00:49:56,250
I'd like a mahi-mahi fish
with potatoes instead of vegetables.

807
00:49:56,791 --> 00:49:58,291
for me a steak

808
00:49:58,375 --> 00:50:01,250
but with vegetables instead of potatoes. Gracias.

809
00:50:01,333 --> 00:50:03,041
We can trade them.
- Yes.

810
00:50:03,125 --> 00:50:03,958
Okay.

811
00:50:04,041 --> 00:50:05,291
A perfect couple.

812
00:50:05,375 --> 00:50:07,708
No, it's a working dinner.
- No.

813
00:50:07,791 --> 00:50:08,791
At work.

814
00:50:09,916 --> 00:50:12,625
Just a moment. One drink each.

815
00:50:13,208 --> 00:50:14,625
Yes, just one.
- Yes.

816
00:50:15,125 --> 00:50:16,833
I drink a pina colada twice.
- Okay.

817
00:50:16,916 --> 00:50:18,083
Piña colada.

818
00:50:18,166 --> 00:50:19,708
I like her.
- It's fun.

819
00:50:21,916 --> 00:50:24,375
Work, then?

820
00:50:33,625 --> 00:50:34,625
Yes?

821
00:50:34,708 --> 00:50:36,375
Gracias. No.

822
00:50:36,958 --> 00:50:38,166
Yes.

823
00:50:39,416 --> 00:50:40,458
No.

824
00:50:41,458 --> 00:50:43,416
Literally, I'm the boss.

825
00:50:47,375 --> 00:50:48,666
Okay, go ahead.

826
00:50:50,875 --> 00:50:53,791
Yes! First time!

827
00:50:53,875 --> 00:50:56,583
Impressive.
- Nobody can beat me.

828
00:50:58,125 --> 00:51:00,125
I loved this song so much.

829
00:51:01,625 --> 00:51:03,083
Big hit.

830
00:51:05,791 --> 00:51:06,791
Let's dance.

831
00:51:09,125 --> 00:51:10,166
Come on.

832
00:51:11,541 --> 00:51:12,541
Come on.

833
00:51:33,291 --> 00:51:36,333
don't tell me
that you are one of those who don't dance.

834
00:51:36,416 --> 00:51:39,333
I'm doing my best
to do the right thing.

835
00:51:39,416 --> 00:51:41,333
We're just dancing!

836
00:51:53,041 --> 00:51:54,166
Shit.

837
00:51:54,958 --> 00:51:56,000
Okay.

838
00:52:09,000 --> 00:52:14,250
<i>I want to reach out to your soul,</i>

839
00:52:17,708 --> 00:52:22,708
<i>to feel you breathe.</i>

840
00:52:26,458 --> 00:52:32,208
<i>I look at you and see nothing,</i>

841
00:52:35,291 --> 00:52:41,750
<i>I look to you for the truth.</i>

842
00:52:44,333 --> 00:52:48,750
<i>To sink into you,</i>

843
00:52:53,041 --> 00:52:56,958
<i>and you never understood.</i>

844
00:52:57,041 --> 00:52:59,041
I really like working with you.

845
00:53:00,166 --> 00:53:01,916
And I don't want to ruin everything.

846
00:53:02,000 --> 00:53:06,208
<i>To sink into you.</i>

847
00:53:07,541 --> 00:53:09,166
I feel the same way.

848
00:53:10,500 --> 00:53:16,500
<i>How strange that you didn't get it.</i>

849
00:53:30,333 --> 00:53:36,291
As your attorney, I must remind you,

850
00:53:38,541 --> 00:53:41,958
that due to company policy

851
00:53:43,666 --> 00:53:46,833
I recommend you...

852
00:53:46,916 --> 00:53:48,708
Shut up.
- Accepted.

853
00:54:00,791 --> 00:54:03,458
That was it

854
00:54:04,541 --> 00:54:06,041
surprise

855
00:54:07,416 --> 00:54:10,333
You are usually so calm and delicate.

856
00:54:10,916 --> 00:54:13,000
Honestly, I don't know what happened.

857
00:54:13,083 --> 00:54:15,916
I usually lie still and apologize.

858
00:54:16,416 --> 00:54:18,458
Yes, for sure.

859
00:54:19,458 --> 00:54:21,666
I like this new side of you.

860
00:54:22,875 --> 00:54:24,916
Can I say something?
- Yes.

861
00:54:25,416 --> 00:54:28,208
It was exactly as I imagined it to be.

862
00:54:28,708 --> 00:54:32,291
Not that I thought about it
every second at work.

863
00:54:32,375 --> 00:54:34,041
Of course not. Me too.

864
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
Room service!
- The breakfast.

865
00:54:41,125 --> 00:54:43,125
Is there anyone there?
- I'm coming.

866
00:54:45,500 --> 00:54:47,791
I'm coming.

867
00:54:50,916 --> 00:54:51,916
Hello.

868
00:54:52,000 --> 00:54:55,125
Excuse my lazy husband.

869
00:54:55,208 --> 00:54:57,250
Just getting out of bed.
- I'm not judging.

870
00:54:57,958 --> 00:54:59,708
I have welded all kinds of things.

871
00:54:59,791 --> 00:55:04,958
Orgies, suicides, porn, births,

872
00:55:05,041 --> 00:55:08,208
cockfighting, circumcisions,
whatever you can think of.

873
00:55:10,166 --> 00:55:11,416
Coffee my love?

874
00:55:11,500 --> 00:55:12,916
Yes. You know how I love him.

875
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Yes.

876
00:55:15,666 --> 00:55:17,416
I put more bacon on you.

877
00:55:17,500 --> 00:55:19,958
I heard it leads to cancer, but you only live once.

878
00:55:20,041 --> 00:55:21,291
Thank you.
- Yes.

879
00:55:21,375 --> 00:55:22,416
I'll take it.

880
00:55:25,250 --> 00:55:28,500
Wow, I'll retire with this. Thank you.

881
00:55:28,583 --> 00:55:30,291
I thank you too. Cheers.

882
00:55:31,541 --> 00:55:32,916
Thank you.
- Is it okay?

883
00:55:35,666 --> 00:55:38,166
There is something special between you two.

884
00:55:38,250 --> 00:55:39,791
Indeed.
- Thank you.

885
00:55:39,875 --> 00:55:42,125
Yes.
- That means a lot.

886
00:55:52,708 --> 00:55:54,250
Nothing happened.
- Yes.

887
00:55:54,333 --> 00:55:55,958
Right?
- Yes.

888
00:55:56,041 --> 00:55:59,625
I can't. You too.
- No.

889
00:56:02,791 --> 00:56:04,125
We can't do that.

890
00:56:04,208 --> 00:56:05,208
Yes.

891
00:56:06,541 --> 00:56:10,250
And this should not be repeated.

892
00:56:10,333 --> 00:56:11,458
Undoubtedly.

893
00:56:41,125 --> 00:56:42,375
I called the landlord,

894
00:56:42,458 --> 00:56:45,541
but told me
that he won't deal with the smell until…

895
00:56:45,625 --> 00:56:47,416
Good morning Miss Cruz.

896
00:56:47,500 --> 00:56:48,833
Good morning Claire.

897
00:56:49,333 --> 00:56:52,541
Before I sign this contract,
I wanted you to approve it.

898
00:56:52,625 --> 00:56:54,375
Of course. With pleasure.

899
00:56:54,458 --> 00:56:57,791
DINNER? AT HOME?

900
00:57:01,791 --> 00:57:03,291
Yes, I think it's good.

901
00:57:03,375 --> 00:57:04,416
Excellent.

902
00:57:05,916 --> 00:57:07,166
You can breathe, Claire.

903
00:57:07,250 --> 00:57:08,583
Thank you.

904
00:57:11,083 --> 00:57:13,833
What's going on? Why are you in the legal department?

905
00:57:13,916 --> 00:57:16,916
And you smile.
Why are you smiling in the legal department?

906
00:57:17,000 --> 00:57:20,541
You've got too much on your mind
to follow my steps...

907
00:57:20,625 --> 00:57:22,500
I'm sorry. Let's take the elevator.

908
00:57:22,583 --> 00:57:26,000
I am fully capable
to climb a few steps.

909
00:57:26,083 --> 00:57:27,166
Okay.

910
00:57:34,916 --> 00:57:36,750
Please go home.

911
00:57:38,250 --> 00:57:42,541
After the trip to the Dominican Republic
you are acting strange

912
00:57:44,208 --> 00:57:45,875
I understand you.

913
00:57:55,666 --> 00:57:56,666
What is this?

914
00:57:56,750 --> 00:57:57,791
What?

915
00:57:57,875 --> 00:57:59,375
This.
- Is that it?

916
00:58:00,250 --> 00:58:03,125
My happy dance for delicious food.
- Sure.

917
00:58:03,208 --> 00:58:06,750
Doesn't everyone dance
when he eats delicious food and is happy?

918
00:58:06,833 --> 00:58:08,083
It should.

919
00:58:10,791 --> 00:58:14,541
I'm starting to understand
why do you like to eat in the cold.

920
00:58:15,541 --> 00:58:18,083
I like to keep an eye on the competition.

921
00:58:20,500 --> 00:58:22,583
I grew up looking at it thinking,

922
00:58:22,666 --> 00:58:25,791
that one day I will be able to be one of them.

923
00:58:27,416 --> 00:58:28,500
Fuck them.

924
00:58:29,291 --> 00:58:30,708
Manhattan is tight for you.

925
00:58:33,041 --> 00:58:34,250
And I like it here too.

926
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
New Jersey?

927
00:58:38,375 --> 00:58:40,625
It is the most beautiful place in the world.

928
00:58:52,500 --> 00:58:54,208
Thank you. Where is the restroom?

929
00:58:54,291 --> 00:58:56,708
First door on the right.
- Okay. I'm coming now.

930
00:59:02,166 --> 00:59:03,250
Left!

931
00:59:03,333 --> 00:59:04,791
I meant left.

932
00:59:06,583 --> 00:59:09,125
Mother dear.
- Don't.

933
00:59:09,208 --> 00:59:12,541
Leave that. Nothing special.
- Excuse me, I want to see.

934
00:59:12,625 --> 00:59:14,500
No need.
- If you allow.

935
00:59:15,333 --> 00:59:18,416
What is this?

936
00:59:19,500 --> 00:59:20,958
This is a joke.

937
00:59:21,458 --> 00:59:24,500
Just a joke. I like English things.

938
00:59:24,583 --> 00:59:27,416
My father was on duty there,
when i was little

939
00:59:27,500 --> 00:59:32,291
I go there often
and every time I get something from the airport.

940
00:59:32,958 --> 00:59:36,875
And after a while
I was overwhelmed with souvenirs.

941
00:59:36,958 --> 00:59:42,291
And Sidney said:
"You must have a room for the English things".

942
00:59:42,375 --> 00:59:45,875
And I made one as a joke.

943
00:59:45,958 --> 00:59:48,166
You can't sit there, sorry.

944
00:59:48,250 --> 00:59:50,083
It's for royalty.
- Excuse me.

945
00:59:50,166 --> 00:59:53,666
Then every birthday and Christmas

946
00:59:53,750 --> 00:59:56,250
Sydney was giving me something English

947
00:59:56,333 --> 01:00:00,958
just because it's fun
to have an English room

948
01:00:02,041 --> 01:00:03,125
as a joke.

949
01:00:03,208 --> 01:00:04,291
That is...

950
01:00:07,666 --> 01:00:10,000
...do you have a weakness for the English?

951
01:00:11,291 --> 01:00:13,916
Am I your fetish?

952
01:00:14,500 --> 01:00:15,458
Absolutely not.

953
01:00:16,416 --> 01:00:20,500
It's a fun thing. Nothing important.

954
01:00:20,583 --> 01:00:24,500
It's nothing important.

955
01:00:24,583 --> 01:00:27,666
It's even the opposite of important.

956
01:01:02,000 --> 01:01:03,375
It's not a joke, is it?

957
01:01:06,166 --> 01:01:07,208
No problem.

958
01:01:08,083 --> 01:01:11,416
I have a fetish for powerful women
with a perfect ass.

959
01:01:15,416 --> 01:01:18,250
You know the rules, right?

960
01:01:19,625 --> 01:01:20,666
Carry on.

961
01:01:21,750 --> 01:01:23,875
You must stand still

962
01:01:24,583 --> 01:01:26,333
and you can't move.

963
01:01:28,000 --> 01:01:29,666
Whatever I do.

964
01:01:40,208 --> 01:01:41,208
Wow.

965
01:01:44,625 --> 01:01:46,583
You must guard the queen.

966
01:02:02,791 --> 01:02:04,666
Keep the hat on.

967
01:02:04,750 --> 01:02:06,416
As you bid, madam.

968
01:02:10,958 --> 01:02:12,958
<i>Do you believe in reincarnation?</i>

969
01:02:13,041 --> 01:02:14,125
Impressive.

970
01:02:14,625 --> 01:02:17,291
<i>In your past life
I have done something great,</i>

971
01:02:17,375 --> 01:02:18,875
<i>to end up here with you.</i>

972
01:02:19,500 --> 01:02:20,916
I must have been

973
01:02:21,875 --> 01:02:23,458
Gandhi.

974
01:02:25,708 --> 01:02:28,750
<i>I'm afraid I'll come back as a worm
in the next life,</i>

975
01:02:28,833 --> 01:02:30,541
<i>to have some balance.</i>

976
01:02:32,000 --> 01:02:33,083
And you?

977
01:02:33,583 --> 01:02:35,041
I want to be a cat.

978
01:02:36,125 --> 01:02:40,083
I'll be lounging around for days
and I will move with the sun.

979
01:02:40,916 --> 01:02:45,083
<i>I will be cool with my masters,
when they need attention.</i>

980
01:02:46,166 --> 01:02:47,750
<i>You will be a great cat.</i>

981
01:02:47,833 --> 01:02:49,833
Yes, of course.

982
01:02:49,916 --> 01:02:52,208
<i>And you will be a very sexy worm.</i>

983
01:02:52,291 --> 01:02:53,375
<i>Thank you.</i>

984
01:02:54,666 --> 01:02:55,708
Shit!

985
01:02:56,875 --> 01:03:00,750
Do you believe in magic?
- Like Gandalf?

986
01:03:00,833 --> 01:03:02,541
No, magic.

987
01:03:03,625 --> 01:03:06,041
Fate, predestination, things like that.

988
01:03:06,750 --> 01:03:10,125
After my first walk into your office
I believe in everything now.

989
01:03:10,625 --> 01:03:11,750
Two, please.

990
01:03:11,833 --> 01:03:13,000
<i>And you?</i>

991
01:03:14,166 --> 01:03:17,833
<i>I believe that one day
you will try to get back into this bed.</i>

992
01:03:18,625 --> 01:03:19,708
<i>Will it happen?</i>

993
01:03:20,833 --> 01:03:22,000
<i>Like magic.</i>

994
01:03:29,375 --> 01:03:30,833
Do you believe in love?

995
01:03:33,333 --> 01:03:35,083
I didn't believe it until recently.

996
01:03:41,041 --> 01:03:42,750
I think that's it.

997
01:03:46,666 --> 01:03:47,833
No doubt.

998
01:03:52,083 --> 01:03:55,125
<i>Okay, but no nonsense in the office.</i>

999
01:03:56,000 --> 01:03:57,416
<i>Never in the office.</i>

1000
01:03:59,875 --> 01:04:00,875
I'm serious.

1001
01:04:00,958 --> 01:04:04,583
If we are found out,
this can destroy anything built.

1002
01:04:05,708 --> 01:04:07,333
<i>Your life's work.</i>

1003
01:04:07,416 --> 01:04:09,208
And it will be terribly uncomfortable.

1004
01:04:10,625 --> 01:04:12,750
Terribly uncomfortable.

1005
01:04:17,041 --> 01:04:19,041
Have a nice day, Jackie. Miss Cruz.

1006
01:04:19,125 --> 01:04:22,250
call me jackie
everyone calls me that. Goodbye.

1007
01:04:22,333 --> 01:04:24,833
Goodbye, Jackie.
- Bye, Jackie.

1008
01:04:24,916 --> 01:04:27,083
See you soon, Jackie.

1009
01:04:27,666 --> 01:04:31,083
I never called her Jackie.
- This name is not for her.

1010
01:04:41,208 --> 01:04:44,791
I'll have a hard time getting over that,
when i take you out to dinner

1011
01:04:45,791 --> 01:04:50,458
If you divorce millionaires for years,
you learn where the good locations are.

1012
01:04:52,250 --> 01:04:57,166
I have so much sand in my ass.
Turn me around and you get an hourglass.

1013
01:04:58,791 --> 01:05:00,041
You are very strange.

1014
01:05:00,541 --> 01:05:01,708
Thank you.

1015
01:05:02,625 --> 01:05:03,875
no i mean

1016
01:05:04,541 --> 01:05:07,083
that at work everyone is afraid of you.

1017
01:05:07,958 --> 01:05:10,250
They tell horrific stories.

1018
01:05:11,541 --> 01:05:15,375
Why don't you let them see what you are?
With the sand and all.

1019
01:05:16,000 --> 01:05:17,041
I don't know.

1020
01:05:17,916 --> 01:05:19,291
I tried once.

1021
01:05:19,375 --> 01:05:20,583
And I married him.

1022
01:05:22,083 --> 01:05:24,708
And he preferred to see his secretary.

1023
01:05:25,875 --> 01:05:28,291
The whole office found out and it was horrible.

1024
01:05:28,375 --> 01:05:29,416
And that's it.

1025
01:05:30,750 --> 01:05:33,541
I went into my shell and stayed there.

1026
01:05:36,791 --> 01:05:38,125
And you?

1027
01:05:38,208 --> 01:05:39,333
Weren't you married?

1028
01:05:40,125 --> 01:05:41,000
No.

1029
01:05:42,500 --> 01:05:44,666
How did they miss a party like you?

1030
01:05:48,666 --> 01:05:50,208
There is no drama.

1031
01:05:52,458 --> 01:05:53,541
The ordinary things.

1032
01:05:55,333 --> 01:05:56,750
Where now?

1033
01:05:56,833 --> 01:05:59,666
We have a whole weekend.
Maybe to Puerto Rico, Miami.

1034
01:06:00,333 --> 01:06:03,875
If you know how to keep a secret,
we might jump to Cuba.

1035
01:06:06,750 --> 01:06:08,791
Unfortunately, I can't.

1036
01:06:08,875 --> 01:06:10,708
I have an appointment tomorrow morning.

1037
01:06:10,791 --> 01:06:11,833
What kind?

1038
01:06:12,458 --> 01:06:15,166
Personal question.

1039
01:06:19,666 --> 01:06:23,333
I'll be back tomorrow afternoon.
We can go anywhere in the world.

1040
01:06:24,000 --> 01:06:26,916
But I have to go back tonight.
- Okay.

1041
01:06:28,416 --> 01:06:29,500
Is everything okay?

1042
01:06:30,000 --> 01:06:30,875
Yes.

1043
01:06:31,375 --> 01:06:33,000
I have to do something.

1044
01:06:33,875 --> 01:06:35,166
Personal question.

1045
01:06:36,708 --> 01:06:37,708
Sure.

1046
01:06:39,041 --> 01:06:40,958
Then I won't ask anymore.

1047
01:06:41,708 --> 01:06:42,875
I appreciate it.

1048
01:06:46,583 --> 01:06:48,833
CLIFFS LOFTS RESIDENTIAL COMPLEX

1049
01:07:18,750 --> 01:07:19,750
Thank you.

1050
01:07:22,750 --> 01:07:24,041
You took it down, didn't you?

1051
01:07:25,208 --> 01:07:27,791
We do it all the time and my penis hurts.

1052
01:07:27,875 --> 01:07:29,125
Yes!

1053
01:07:29,208 --> 01:07:30,333
Well done.

1054
01:07:53,208 --> 01:07:54,166
Hello.

1055
01:07:55,416 --> 01:07:56,541
can i help

1056
01:07:57,500 --> 01:07:58,625
You can.

1057
01:07:59,791 --> 01:08:00,916
how are you

1058
01:08:01,416 --> 01:08:02,250
An apartment?

1059
01:08:03,541 --> 01:08:04,625
Do you know my name?

1060
01:08:05,208 --> 01:08:06,166
Of course.

1061
01:08:06,666 --> 01:08:10,416
Yes. Daniel told me to ask about Stan.

1062
01:08:11,833 --> 01:08:14,083
You know Daniel, right?
- I know him.

1063
01:08:14,166 --> 01:08:17,791
I'm here to do the same
which he does.

1064
01:08:18,291 --> 01:08:19,666
See his sister?

1065
01:08:19,750 --> 01:08:20,875
His sister?

1066
01:08:21,666 --> 01:08:22,500
Yes!

1067
01:08:22,583 --> 01:08:25,375
You are not listed.
Viewings are by appointment.

1068
01:08:25,458 --> 01:08:27,291
That's right. No problem.

1069
01:08:27,375 --> 01:08:30,875
I will go. Thank you very much.
Would you open the door?

1070
01:08:31,375 --> 01:08:34,291
Don't worry.
As long as you know Daniel, I let you go.

1071
01:08:34,375 --> 01:08:37,375
I don't want to cause a problem.
Just press the button.

1072
01:08:37,458 --> 01:08:39,250
No problem. Just sign.

1073
01:08:40,875 --> 01:08:41,750
Okay.

1074
01:08:52,791 --> 01:08:53,791
Hello.

1075
01:08:55,291 --> 01:08:56,541
Jackie Cruz.

1076
01:08:57,958 --> 01:09:00,750
Yes, from where...
- She just knows.

1077
01:09:00,833 --> 01:09:03,416
My brother didn't tell you where he got off,

1078
01:09:03,500 --> 01:09:05,000
that's why you followed him.

1079
01:09:06,375 --> 01:09:07,791
You're crazy.

1080
01:09:09,625 --> 01:09:13,083
I like it, sit down. Joe, bring two coffees.

1081
01:09:13,166 --> 01:09:14,541
You can't, Lizzie.

1082
01:09:14,625 --> 01:09:16,291
I say what to do.

1083
01:09:21,250 --> 01:09:23,500
When they brought me in, he dropped everything.

1084
01:09:23,583 --> 01:09:25,541
Quit job, moved here.

1085
01:09:25,625 --> 01:09:27,625
Without it they would have given me a death sentence.

1086
01:09:27,708 --> 01:09:28,958
A death sentence?

1087
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
I beheaded a guy with a machete.

1088
01:09:33,583 --> 01:09:35,166
Mother.
- Yes.

1089
01:09:36,166 --> 01:09:37,458
Real horror.

1090
01:09:38,083 --> 01:09:39,208
And why?

1091
01:09:39,291 --> 01:09:40,833
He was an egati freak.

1092
01:09:41,333 --> 01:09:44,958
Excuse me. Not a bad word for us.
- Yes, Daniel keeps repeating it.

1093
01:09:45,041 --> 01:09:47,875
I wanted to show you
what a good lawyer my brother is.

1094
01:09:47,958 --> 01:09:49,625
Instead of the electric chair

1095
01:09:49,708 --> 01:09:52,750
now i'm here with these cool chicks
and I whistle.

1096
01:09:54,125 --> 01:09:56,250
Very nice.

1097
01:09:56,333 --> 01:09:57,708
He is a good boy.
- Yes.

1098
01:10:00,708 --> 01:10:02,333
You'll be good to him, okay?

1099
01:10:05,083 --> 01:10:06,250
Yes.

1100
01:10:07,375 --> 01:10:10,333
Of course. I swear on my life.

1101
01:10:11,958 --> 01:10:13,083
I don't want to die.

1102
01:10:13,166 --> 01:10:14,875
Let's drink to that.

1103
01:10:14,958 --> 01:10:15,958
Cheers.

1104
01:10:22,416 --> 01:10:23,500
God!

1105
01:10:23,583 --> 01:10:25,208
What the hell are you doing?

1106
01:10:25,708 --> 01:10:26,541
You...

1107
01:10:27,458 --> 01:10:33,250
He was behaving suspiciously
and my imagination ran wild.

1108
01:10:33,333 --> 01:10:34,583
And you followed me?

1109
01:10:35,083 --> 01:10:37,000
I'm sorry.
- This is madness.

1110
01:10:37,583 --> 01:10:39,416
Lizzy understood me.
- She's crazy.

1111
01:10:39,500 --> 01:10:40,833
You encouraged me.

1112
01:10:41,333 --> 01:10:44,916
It gave me courage to be more honest
and show vulnerability.

1113
01:10:45,000 --> 01:10:47,541
With what eyes did he do it,
hiding things yourself?

1114
01:10:47,625 --> 01:10:51,000
To hide and have personal space,
are different things.

1115
01:10:51,083 --> 01:10:54,416
I have personal space.
- I have too.

1116
01:10:54,500 --> 01:10:57,791
But it disappeared when it ended up on my hair.

1117
01:10:57,875 --> 01:11:00,208
It was an accident and I apologized.
- He lied to me.

1118
01:11:00,708 --> 01:11:01,791
Repeatedly.

1119
01:11:02,375 --> 01:11:04,833
I hate being lied to.

1120
01:11:05,916 --> 01:11:09,416
Like if someone doesn't have the guts to tell you
that he is in love with another.

1121
01:11:09,500 --> 01:11:11,666
He's lying to you. He says everything is fine.

1122
01:11:11,750 --> 01:11:15,708
And after years you understand
that when she surprised him on a business trip,

1123
01:11:15,791 --> 01:11:18,500
you haven't had sex
not because he was sick

1124
01:11:18,583 --> 01:11:22,833
but because the other woman was under the bed
either in the closet or in the bathroom.

1125
01:11:22,916 --> 01:11:25,583
I don't know exactly where, but she was there

1126
01:11:25,666 --> 01:11:29,166
when i knocked on the door
wearing only a slipper and boots,

1127
01:11:29,250 --> 01:11:31,958
like a complete idiot.

1128
01:11:32,833 --> 01:11:33,833
God

1129
01:11:34,833 --> 01:11:37,500
Always tell me the truth.
- I didn't lie to you.

1130
01:11:38,666 --> 01:11:42,458
He lied by hiding the truth.
I'm acting suspicious.

1131
01:11:42,541 --> 01:11:43,916
You're spying on me.

1132
01:11:44,000 --> 01:11:45,708
It doesn't get more suspicious than that.

1133
01:11:47,666 --> 01:11:49,500
Sure. I have to get out of here.

1134
01:11:51,916 --> 01:11:53,000
Jackie, enough.

1135
01:11:53,750 --> 01:11:54,958
Jackie.

1136
01:11:59,208 --> 01:12:01,416
<i>Everything is going great.</i>

1137
01:12:02,916 --> 01:12:05,500
<i>I'm excited for what lies ahead.</i>

1138
01:12:07,166 --> 01:12:10,875
A successful future,
which may seem like a dream

1139
01:12:10,958 --> 01:12:14,625
but i assure you
that it is much closer to reality.

1140
01:12:18,333 --> 01:12:19,333
Thank you.

1141
01:12:24,500 --> 01:12:26,791
Courtney Armor, The Wall Street Journal.

1142
01:12:26,875 --> 01:12:30,083
Miss Cruz, many shareholders
have legitimate concerns

1143
01:12:30,166 --> 01:12:32,791
how the current court case
with Falcon Airlines

1144
01:12:32,875 --> 01:12:35,041
will affect this successful future.

1145
01:12:35,125 --> 01:12:38,583
The director of our legal department
will answer best.

1146
01:12:42,666 --> 01:12:45,500
Yes, of course.

1147
01:12:47,083 --> 01:12:51,250
This claim is more than frivolous

1148
01:12:51,333 --> 01:12:54,208
and frankly offended.

1149
01:12:54,291 --> 01:12:57,250
And I have no doubt that we will win.

1150
01:13:01,500 --> 01:13:05,500
Falcon Airlines claims
that Miss Cruz has acquired the gates in Dallas

1151
01:13:05,583 --> 01:13:07,083
through inappropriate relationships.

1152
01:13:07,166 --> 01:13:08,291
This is ridiculous.

1153
01:13:08,791 --> 01:13:12,958
I make a difference
between personal and professional,

1154
01:13:13,041 --> 01:13:15,416
and I would never cross that line.

1155
01:13:15,500 --> 01:13:17,666
I would never sleep with a colleague.

1156
01:13:17,750 --> 01:13:22,375
I would never sleep with an employee of mine
and I would never sleep with my lawyer.

1157
01:13:25,083 --> 01:13:26,083
That's right.

1158
01:13:27,500 --> 01:13:29,416
This is a woman with principles.

1159
01:13:35,916 --> 01:13:37,166
What was that?

1160
01:13:37,250 --> 01:13:38,458
I don't know.

1161
01:13:38,541 --> 01:13:40,083
I completely blocked.

1162
01:13:40,583 --> 01:13:43,000
Did I grab too much?
- Yes, quite a lot.

1163
01:13:43,083 --> 01:13:45,541
Mother, we're screwed. Hell of a mess.

1164
01:13:45,625 --> 01:13:46,875
Hello. What's going on?

1165
01:13:48,166 --> 01:13:49,875
are you ok
- Wonderful.

1166
01:13:49,958 --> 01:13:51,875
You performed brilliantly.

1167
01:13:51,958 --> 01:13:53,625
Thank you.
- Nothing special.

1168
01:13:53,708 --> 01:13:56,791
Unbelievable.
- Exceptional. Murderous.

1169
01:13:56,875 --> 01:13:59,708
It remains to discuss
one more small legal matter.

1170
01:14:00,458 --> 01:14:01,625
Of course.

1171
01:14:01,708 --> 01:14:03,125
Okay.

1172
01:14:05,583 --> 01:14:06,750
That was it.

1173
01:14:08,166 --> 01:14:10,125
That was it.
- What do you mean?

1174
01:14:10,208 --> 01:14:12,708
We can't be together.

1175
01:14:12,791 --> 01:14:14,833
He couldn't before, but now?

1176
01:14:14,916 --> 01:14:16,750
If someone finds out now?

1177
01:14:16,833 --> 01:14:19,250
That's right. Of course you're right.

1178
01:14:19,333 --> 01:14:23,416
The attraction between us
it's probably just the pheromones.

1179
01:14:23,500 --> 01:14:25,791
The thrill of hiding.

1180
01:14:26,375 --> 01:14:27,958
These things pass.

1181
01:14:30,083 --> 01:14:32,000
Your company is more important than us.

1182
01:14:34,291 --> 01:14:35,125
Right?

1183
01:14:37,083 --> 01:14:37,916
Yes.

1184
01:14:41,875 --> 01:14:45,916
You don't tell me anything.
I don't know you - who you are, what you want.

1185
01:14:46,000 --> 01:14:47,583
What am I expected to ask for?

1186
01:14:48,166 --> 01:14:50,125
This is a very American question.

1187
01:14:50,208 --> 01:14:51,916
I don't want to.

1188
01:14:52,833 --> 01:14:54,000
I'm just surviving.

1189
01:14:55,625 --> 01:14:56,916
I'm moving on.

1190
01:15:01,333 --> 01:15:03,333
I want to bring my sister home.

1191
01:15:04,958 --> 01:15:07,333
To do anything to help her.

1192
01:15:10,291 --> 01:15:12,666
I want to do my job well.

1193
01:15:13,833 --> 01:15:15,875
What else am I expected to ask for?

1194
01:15:21,291 --> 01:15:22,333
Nothing.

1195
01:15:23,666 --> 01:15:25,333
Everything is clear with you.

1196
01:15:28,250 --> 01:15:30,208
We both agree.

1197
01:15:31,916 --> 01:15:32,958
This between us

1198
01:15:34,750 --> 01:15:35,750
is over.

1199
01:15:37,916 --> 01:15:43,833
I hope so
from now on, let's continue to work without...

1200
01:15:43,916 --> 01:15:45,666
You won't have any problems with me.

1201
01:15:48,333 --> 01:15:49,791
As if nothing happened.

1202
01:16:12,291 --> 01:16:16,083
They said it takes weeks,
but I told them to finish it in one.

1203
01:16:16,166 --> 01:16:17,833
Let's do it.

1204
01:16:17,916 --> 01:16:20,083
Bit of a boring topic, marketing.

1205
01:16:20,166 --> 01:16:23,708
Thanks for your attention, Mr. Blanchflower.
- Excuse me.

1206
01:16:24,208 --> 01:16:28,583
"Falcon" filed a freeze request
at gates in dallas until completion...

1207
01:16:28,666 --> 01:16:31,208
One month left.
We're selling tickets, we've hired a team.

1208
01:16:31,291 --> 01:16:32,541
I bought 40 planes.

1209
01:16:32,625 --> 01:16:35,291
We're going bankrupt.
You need to stop it now.

1210
01:16:35,375 --> 01:16:36,375
I did it.

1211
01:16:36,458 --> 01:16:38,916
I raised an objection and they denied the request.

1212
01:16:39,541 --> 01:16:41,666
This is the reason...
- God.

1213
01:16:42,750 --> 01:16:44,083
...to be a minute late.

1214
01:16:46,583 --> 01:16:50,000
Excellent, Mr. Blanchflower.
- I'm doing my job, Miss Cruz.

1215
01:16:57,958 --> 01:16:59,083
Thanks Claire.

1216
01:17:01,250 --> 01:17:02,666
Plans for tonight?

1217
01:17:05,375 --> 01:17:06,333
No problem.

1218
01:17:06,833 --> 01:17:07,791
I asked you.

1219
01:17:09,875 --> 01:17:13,083
I will have dinner with my mother
and her new boyfriend Kenny.

1220
01:17:13,166 --> 01:17:16,250
She was afraid I wouldn't like him,
but he is decent.

1221
01:17:16,333 --> 01:17:18,166
They are leaving.

1222
01:17:18,250 --> 01:17:19,250
I'm glad.

1223
01:17:22,083 --> 01:17:23,958
I like to share.

1224
01:17:26,625 --> 01:17:27,791
Good evening, Claire.

1225
01:17:37,083 --> 01:17:40,125
When did you and Jackie stop sleeping together?

1226
01:17:40,208 --> 01:17:41,208
Please?

1227
01:17:41,291 --> 01:17:43,125
Love hides easily

1228
01:17:43,208 --> 01:17:46,250
but no one can hide the scandals.

1229
01:17:46,333 --> 01:17:49,458
“Excellent, sir.
"I'm doing my job, Miss Cruz."

1230
01:17:49,541 --> 01:17:51,875
I'm losing the thread, Sydney.

1231
01:17:51,958 --> 01:17:54,875
Do you know how hard it is for her?
to run the company?

1232
01:17:54,958 --> 01:17:56,708
How much sacrifice?
- Of course.

1233
01:17:56,791 --> 01:17:57,625
You don't know anything.

1234
01:17:57,708 --> 01:18:00,500
achieved everything
because it works more than all,

1235
01:18:00,583 --> 01:18:03,291
except for that girl. Sydney.

1236
01:18:03,375 --> 01:18:07,333
You will not become the reason
all the work and dedication…

1237
01:18:10,708 --> 01:18:11,708
Shit.

1238
01:18:12,833 --> 01:18:14,000
My waters broke.

1239
01:18:14,750 --> 01:18:17,166
Hold on, I'll call that number.

1240
01:18:17,250 --> 01:18:20,333
How was the emergency number here?

1241
01:18:20,416 --> 01:18:21,708
Nine, nine.

1242
01:18:21,791 --> 01:18:23,125
what are you doing

1243
01:18:23,208 --> 01:18:25,375
I don't remember the other numbers. What are they?

1244
01:18:25,458 --> 01:18:26,708
Nine, one, one!

1245
01:18:26,791 --> 01:18:30,416
Yes, 911. That's right they were.

1246
01:18:30,500 --> 01:18:34,375
Here a lady gives birth,
Air Cruises headquarters.

1247
01:18:34,458 --> 01:18:37,416
Sydney, please sit down.
- No, it started.

1248
01:18:37,500 --> 01:18:38,666
Has it started yet?

1249
01:18:38,750 --> 01:18:41,083
It's already started!

1250
01:18:43,708 --> 01:18:45,333
Do you see what's happening?

1251
01:18:45,416 --> 01:18:48,625
There is a huge bump.

1252
01:18:48,708 --> 01:18:52,041
I'm afraid we have to remove your underwear.

1253
01:18:52,125 --> 01:18:55,666
Take it down!
- Yes, of course. But I won't watch.

1254
01:18:55,750 --> 01:18:57,000
Excuse me.

1255
01:18:57,083 --> 01:18:59,083
Done. In the basket?

1256
01:18:59,166 --> 01:19:00,750
Who cares?

1257
01:19:03,250 --> 01:19:06,500
Yes, sit here.

1258
01:19:06,583 --> 01:19:09,666
I think I should take a look.
Do you give me permission?

1259
01:19:09,750 --> 01:19:12,083
Stop with this English nonsense.
- Sure.

1260
01:19:12,166 --> 01:19:14,791
I'll take a look. are you ready I look.

1261
01:19:14,875 --> 01:19:19,250
Mother. It has a head. I look at the head.

1262
01:19:19,916 --> 01:19:22,750
It's hairier than I expected. The baby.

1263
01:19:22,833 --> 01:19:24,791
Sydney, we need a pushover.

1264
01:19:24,875 --> 01:19:27,333
Come see this chapter.

1265
01:19:27,416 --> 01:19:29,750
God, it's so hairy. The baby.

1266
01:19:29,833 --> 01:19:32,166
It will be done with a strong push.

1267
01:19:32,250 --> 01:19:33,750
Only one.
- Healthy tension.

1268
01:19:34,708 --> 01:19:36,125
We are here with you.
- Yes.

1269
01:19:36,208 --> 01:19:38,125
Take it easy.
- You'll be fine, Sydney.

1270
01:19:38,208 --> 01:19:40,166
are you ready Mother.

1271
01:19:40,666 --> 01:19:43,208
Are you two in love?

1272
01:19:43,291 --> 01:19:44,333
What? Sydney!

1273
01:19:44,416 --> 01:19:46,958
Our relationship is strictly professional.

1274
01:19:47,041 --> 01:19:49,375
Something happened in the Dominican Republic!

1275
01:19:49,458 --> 01:19:51,416
Nothing happened!

1276
01:19:51,500 --> 01:19:52,750
Push it please!

1277
01:19:52,833 --> 01:19:54,541
I will push if you admit!

1278
01:19:54,625 --> 01:19:57,250
listen i love you and i support you

1279
01:19:57,333 --> 01:19:59,666
but now you must shut up and push!

1280
01:19:59,750 --> 01:20:02,583
Push it Sydney!
- Not until you confess!

1281
01:20:04,500 --> 01:20:08,208
Okay, we had sex! It happened!
We stopped having sex.

1282
01:20:08,291 --> 01:20:09,250
I knew it!

1283
01:20:09,333 --> 01:20:11,875
I knew!

1284
01:20:13,083 --> 01:20:15,791
Dear God.

1285
01:20:15,875 --> 01:20:20,000
Get over it honey.
It's a girl. Get over it Sydney.

1286
01:20:20,083 --> 01:20:22,666
This is...
- It's a girl.

1287
01:20:22,750 --> 01:20:25,500
Yes, that's right. Beautiful baby girl.

1288
01:20:25,583 --> 01:20:27,041
Dear God.

1289
01:20:31,000 --> 01:20:32,166
Look at her, Sid.

1290
01:20:41,916 --> 01:20:43,125
Look no further.

1291
01:20:44,208 --> 01:20:47,166
Yes, definitely. With joy.
Thank you very much.

1292
01:20:50,458 --> 01:20:54,791
Sydney came to your place with Daniel
and she gave birth just like that?

1293
01:20:54,875 --> 01:20:59,375
No, Daniel was there alone.
I came later, separately.

1294
01:20:59,958 --> 01:21:01,875
I swear I've never seen...

1295
01:21:02,833 --> 01:21:03,833
Mother.

1296
01:21:06,666 --> 01:21:09,000
Good morning.
- Sydney.

1297
01:21:09,083 --> 01:21:10,125
Yes?
- No.

1298
01:21:10,625 --> 01:21:14,250
That's enough. All over the world, women
return to work

1299
01:21:14,333 --> 01:21:15,666
the day after birth.

1300
01:21:15,750 --> 01:21:18,000
Yes, but it's not right.
- I'm fine.

1301
01:21:18,750 --> 01:21:21,791
Can I make you go home?

1302
01:21:21,875 --> 01:21:23,000
Actually you can't.

1303
01:21:23,083 --> 01:21:25,625
I will judge you.
Legal question, who should we ask?

1304
01:21:25,708 --> 01:21:27,875
Daniel. Yes, that's right Daniel.

1305
01:21:27,958 --> 01:21:29,916
I take her to my office to rest.

1306
01:21:30,000 --> 01:21:31,750
Congratulations.
- Well done.

1307
01:21:31,833 --> 01:21:33,250
Mother of a girl.

1308
01:21:38,458 --> 01:21:40,083
You called me.
- No.

1309
01:21:41,125 --> 01:21:43,750
Why are you here?
- Did he decide he was calling you for sex?

1310
01:21:43,833 --> 01:21:47,833
What? No, we broke up. And you gave birth yesterday.

1311
01:21:47,916 --> 01:21:49,500
Yes. Mother.

1312
01:21:49,583 --> 01:21:52,375
I tried and it didn't work. It will stay.

1313
01:21:53,000 --> 01:21:56,041
I want to talk to you. At work.

1314
01:21:56,125 --> 01:21:58,166
Of course.
- Yes.

1315
01:22:01,541 --> 01:22:05,750
William Batten of Falcon Airlines
wants to meet

1316
01:22:06,833 --> 01:22:07,833
At dinner.

1317
01:22:09,500 --> 01:22:10,791
Why, what do you think?

1318
01:22:10,875 --> 01:22:13,125
I would go. I think it's being passed on.

1319
01:22:13,208 --> 01:22:16,041
People hate bullies

1320
01:22:16,125 --> 01:22:18,625
and this case makes the "Falcon" look

1321
01:22:19,708 --> 01:22:21,625
as Regina George on Wednesday.

1322
01:22:26,125 --> 01:22:27,291
In "Nasty Girls".

1323
01:22:27,791 --> 01:22:30,666
The movie "Nasty Girls".
What is the actress's name?

1324
01:22:30,750 --> 01:22:31,916
Don't look here.

1325
01:22:32,000 --> 01:22:34,250
Please go away.
- No. I'm going to drain.

1326
01:22:34,333 --> 01:22:36,250
Daniel, say something.
- Go home.

1327
01:22:36,333 --> 01:22:38,708
There isn't. Tell me what you think about "Falcon"?

1328
01:22:39,416 --> 01:22:43,125
I agree with Sydney.
He will want to withdraw the claim.

1329
01:22:43,208 --> 01:22:47,458
And he will make you an offer for the airline.

1330
01:22:48,041 --> 01:22:49,500
This usually happens.

1331
01:22:52,708 --> 01:22:54,125
You have to prepare.

1332
01:22:55,083 --> 01:22:56,500
The offer will be good.

1333
01:22:57,625 --> 01:23:00,333
You will have the opportunity to live your life

1334
01:23:00,416 --> 01:23:01,625
as,

1335
01:23:01,708 --> 01:23:03,458
where

1336
01:23:04,875 --> 01:23:06,375
and with whom you decide.

1337
01:23:11,125 --> 01:23:13,375
Enough, I'll take her back to them. Come on.

1338
01:23:13,458 --> 01:23:14,750
Sydney, come on.

1339
01:23:14,833 --> 01:23:17,125
The baby needs you.
- It's okay.

1340
01:23:25,750 --> 01:23:27,708
Thank you for accepting, Miss Cruz.

1341
01:23:27,791 --> 01:23:29,333
It's my pleasure, Bill.

1342
01:23:30,416 --> 01:23:31,333
what do you want

1343
01:23:31,416 --> 01:23:33,583
Let's get to the point.

1344
01:23:33,666 --> 01:23:38,416
I want you to release the gates in Dallas,
to give them to me.

1345
01:23:40,125 --> 01:23:42,083
That won't happen.

1346
01:23:42,916 --> 01:23:44,833
This foolish business will fail.

1347
01:23:45,833 --> 01:23:48,791
Charles Johnson and I dined,
in the morning we drank coffee.

1348
01:23:48,875 --> 01:23:52,541
I just told him
that there will be more flights with me

1349
01:23:52,625 --> 01:23:55,625
and more people
in its bars and restaurants.

1350
01:23:55,708 --> 01:23:59,375
I didn't bribe him, I didn't sleep with him.
I told him the truth.

1351
01:24:00,250 --> 01:24:01,666
We are better than you.

1352
01:24:03,125 --> 01:24:05,333
You're right about the lawsuit.

1353
01:24:06,000 --> 01:24:08,375
I won't win it. I knew that.

1354
01:24:10,666 --> 01:24:13,500
So I had a backup plan.

1355
01:24:19,000 --> 01:24:20,916
Did you recognize my private investigator?

1356
01:24:21,000 --> 01:24:22,083
Julie Schatz.

1357
01:24:22,166 --> 01:24:24,916
He was following you and looking for incriminating material.

1358
01:24:25,000 --> 01:24:26,333
And just how did it go.

1359
01:24:26,416 --> 01:24:29,125
Sorry, that's all I'm good at.

1360
01:24:29,208 --> 01:24:32,416
If I could dance for example
we wouldn't be here now.

1361
01:24:32,500 --> 01:24:34,791
But you two really suit each other.

1362
01:24:34,875 --> 01:24:36,125
That wasn't a lie.

1363
01:24:38,750 --> 01:24:39,958
Our Julie Schatz.

1364
01:24:40,875 --> 01:24:43,500
Saved me a bunch of money on my divorces.

1365
01:24:45,708 --> 01:24:48,958
Macallan 30 whiskey for me.

1366
01:24:49,625 --> 01:24:51,541
I'm celebrating.
- Of course.

1367
01:24:51,625 --> 01:24:52,875
And for you?

1368
01:24:57,250 --> 01:25:01,500
Will post the pics
and I will be fired for having an affair with an employee.

1369
01:25:01,583 --> 01:25:05,833
Unless I forget about the gates,
and then they will fire me for incompetence.

1370
01:25:05,916 --> 01:25:08,000
Am I missing a readable option?

1371
01:25:08,750 --> 01:25:13,500
I'm sorry, but I don't see an option,
where you keep your job.

1372
01:25:15,708 --> 01:25:17,083
Six-eleven.

1373
01:25:17,166 --> 01:25:18,916
Manna from heaven, 6-11.

1374
01:25:20,375 --> 01:25:23,208
I have never had a tastier breakfast burrito.

1375
01:25:23,291 --> 01:25:25,083
Because there is a lot of love inside.

1376
01:25:25,750 --> 01:25:28,291
This is my vocation.

1377
01:25:28,375 --> 01:25:31,500
Six-twelve. Smash them!

1378
01:25:31,583 --> 01:25:34,500
I can't believe it
that Peter Vance has a booth.

1379
01:25:34,583 --> 01:25:36,166
I'm just working here.

1380
01:25:36,250 --> 01:25:37,708
I already live to serve.

1381
01:25:37,791 --> 01:25:39,875
I returned the booth to Enrique.

1382
01:25:39,958 --> 01:25:41,500
He taught me to cook

1383
01:25:41,583 --> 01:25:43,291
and chew food properly.

1384
01:25:43,375 --> 01:25:45,250
Gracias, Enrique.

1385
01:25:45,333 --> 01:25:46,583
You're welcome, old dog.

1386
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
It's great.

1387
01:25:49,375 --> 01:25:52,666
I always ran straight to you
when I needed advice.

1388
01:25:53,708 --> 01:25:54,791
Do you have any advice?

1389
01:25:56,208 --> 01:25:59,416
You have to understand
what is more important to you

1390
01:26:01,458 --> 01:26:03,708
There's a voice in you, Jackie.

1391
01:26:04,875 --> 01:26:07,250
It took me 40 years to hear mine.

1392
01:26:09,333 --> 01:26:10,833
You just have to listen.

1393
01:26:11,875 --> 01:26:12,875
Okay.

1394
01:26:17,916 --> 01:26:19,416
Brutal burrito.

1395
01:26:20,208 --> 01:26:21,375
That's right.

1396
01:26:21,958 --> 01:26:24,916
Six-thirteen. Tight and tough.

1397
01:26:26,000 --> 01:26:27,708
God be with you.

1398
01:26:30,708 --> 01:26:33,000
The equipment sits and waits.

1399
01:26:33,083 --> 01:26:35,166
At that price, they'll take it right away.

1400
01:26:35,250 --> 01:26:36,875
<i>Gordita, take it easy.</i>

1401
01:26:36,958 --> 01:26:39,666
<i>That's right. Thank you, Captain Jack.</i>

1402
01:26:39,750 --> 01:26:40,666
Okay.

1403
01:26:41,458 --> 01:26:42,916
Okay, Dad. We will wait.

1404
01:26:43,000 --> 01:26:44,000
<i>Well done, girl.</i>

1405
01:26:48,333 --> 01:26:49,791
Do you have a second?

1406
01:26:50,375 --> 01:26:52,583
Of course. Log in.

1407
01:26:53,666 --> 01:26:54,916
This is...

1408
01:26:57,416 --> 01:26:59,000
...my resignation.

1409
01:27:00,083 --> 01:27:02,458
Whatever you decide, you need a lawyer.

1410
01:27:03,041 --> 01:27:06,166
And after these pictures
obviously it shouldn't be me.

1411
01:27:07,666 --> 01:27:08,791
Are you coming back to London?

1412
01:27:09,625 --> 01:27:10,625
Manhattan.

1413
01:27:12,166 --> 01:27:15,875
A large firm with a good reputation
and probably full of jerks.

1414
01:27:17,208 --> 01:27:18,375
Good luck.

1415
01:27:19,458 --> 01:27:21,208
I wish you all the best.

1416
01:27:23,625 --> 01:27:26,583
And tell Lizzy,
that we broke up because of you

1417
01:27:26,666 --> 01:27:29,791
I did it, you're safe.
- Thank you.

1418
01:27:31,125 --> 01:27:32,250
I thank you.

1419
01:27:33,583 --> 01:27:35,083
It was my pleasure.

1420
01:27:37,500 --> 01:27:38,541
Everything.

1421
01:27:44,125 --> 01:27:47,625
There's one more thing before I go.

1422
01:27:53,125 --> 01:27:56,666
You are an outstanding leader.

1423
01:27:58,916 --> 01:28:03,208
So I don't understand why you allow it
of a man to manipulate you.

1424
01:28:04,833 --> 01:28:06,166
There are pictures, Daniel.

1425
01:28:06,250 --> 01:28:08,583
I'm not talking about that jerk, I'm talking about your father.

1426
01:28:09,833 --> 01:28:11,625
What?
- Enough, Jackie.

1427
01:28:11,708 --> 01:28:15,125
He is nothing to you. A simple talisman.

1428
01:28:15,208 --> 01:28:16,916
You're talking about my father.

1429
01:28:17,000 --> 01:28:19,541
Yes. It's absurd to let him play you.

1430
01:28:19,625 --> 01:28:21,541
He's not kidding me.
- Enough, Jackie.

1431
01:28:21,625 --> 01:28:24,333
He is an obstacle in front of you.
- We're done.

1432
01:28:26,166 --> 01:28:29,416
I knew you would leave.
Good luck in Manhattan.

1433
01:28:34,333 --> 01:28:35,291
Okay.

1434
01:28:50,208 --> 01:28:51,833
Good morning.
- Good morning.

1435
01:29:21,708 --> 01:29:22,708
What's up?

1436
01:29:23,833 --> 01:29:24,875
Sit down.

1437
01:29:29,458 --> 01:29:33,250
you sweep after me
since you could hold a broom.

1438
01:29:33,333 --> 01:29:35,916
Ever since mom left and dad bullied us.

1439
01:29:37,291 --> 01:29:40,375
Once in a lifetime
take care of yourself.

1440
01:29:40,458 --> 01:29:41,875
what do you want

1441
01:29:41,958 --> 01:29:43,000
I don't know.

1442
01:29:45,333 --> 01:29:47,541
I think I ruined her life.

1443
01:29:49,666 --> 01:29:51,625
And I can't fix things anymore.

1444
01:29:53,375 --> 01:29:56,125
He made great sacrifices for me

1445
01:29:56,875 --> 01:29:58,041
and for this company.

1446
01:30:00,208 --> 01:30:01,583
And I am grateful to you.

1447
01:30:04,750 --> 01:30:06,125
Are you going to fire me?

1448
01:30:07,291 --> 01:30:08,291
No.

1449
01:30:11,000 --> 01:30:12,083
I'm withdrawing.

1450
01:30:14,083 --> 01:30:16,458
You have plenty of time to think here.

1451
01:30:18,125 --> 01:30:21,958
I spent many nights
thinking about what got me here.

1452
01:30:23,333 --> 01:30:24,958
And if I can delete everything

1453
01:30:26,166 --> 01:30:27,541
and do it again...

1454
01:30:31,083 --> 01:30:33,500
Yes, I would cut his head off again.
- Lizzy!

1455
01:30:33,583 --> 01:30:35,833
I'm happy thinking about it.

1456
01:30:36,333 --> 01:30:37,875
So whatever you decide,

1457
01:30:38,541 --> 01:30:41,708
you have to be able to live with it
for the rest of his life.

1458
01:31:15,041 --> 01:31:17,500
Sydney Bloom wants to meet you.

1459
01:31:17,583 --> 01:31:20,458
She brought a baby.

1460
01:31:21,041 --> 01:31:24,833
Sydney, what a pleasant surprise.
- The baby fell asleep. We'll argue quietly.

1461
01:31:24,916 --> 01:31:27,875
A scumbag, a scumbag.

1462
01:31:27,958 --> 01:31:31,625
Are you really going to leave her alone?
When it's all your fault?

1463
01:31:31,708 --> 01:31:35,083
You are no longer pregnant
I don't have to put up with your nonsense.

1464
01:31:35,166 --> 01:31:36,541
Listen, mister.

1465
01:31:36,625 --> 01:31:39,625
You haven't seen any of my craziness yet.

1466
01:31:39,708 --> 01:31:43,083
How could you with that confused face
do all this to her?

1467
01:31:43,166 --> 01:31:47,041
I also have something to say about your face,
but I won't.

1468
01:31:47,125 --> 01:31:49,166
What? That it's sculpted, perfect?

1469
01:31:49,250 --> 01:31:51,125
Michelle Pfeiffer pales before me.

1470
01:31:51,208 --> 01:31:53,416
Benedict Cumberbatch breathes my dust.

1471
01:31:53,500 --> 01:31:55,125
sydney for god's sake

1472
01:31:55,208 --> 01:31:58,500
will you tell me what you're actually talking about?

1473
01:31:58,583 --> 01:31:59,583
For that.

1474
01:32:04,250 --> 01:32:05,416
Sure.
- Yes.

1475
01:32:08,541 --> 01:32:10,083
how is the baby
- Unbelievable.

1476
01:32:10,666 --> 01:32:13,458
Resignation for personal reasons.

1477
01:32:14,541 --> 01:32:16,125
Bullshit, Gordita.

1478
01:32:18,208 --> 01:32:19,208
Are you sure?

1479
01:32:19,291 --> 01:32:23,416
At least he won't be able to use it
those stupid pictures.

1480
01:32:24,083 --> 01:32:26,500
"Air Cruise" keeps the gates, prospers.

1481
01:32:27,833 --> 01:32:30,750
This is most important to me.

1482
01:32:31,541 --> 01:32:32,666
The company.

1483
01:32:33,250 --> 01:32:36,125
I put in a lot of work
to let it fall apart.

1484
01:32:37,583 --> 01:32:38,833
That's why I'm leaving.

1485
01:32:42,875 --> 01:32:44,666
The board will be delighted.

1486
01:32:44,750 --> 01:32:46,500
Damn the board.

1487
01:32:46,583 --> 01:32:49,000
Dad, don't.

1488
01:32:49,916 --> 01:32:52,083
You are happy. That's great for you.

1489
01:32:52,166 --> 01:32:54,666
You'll go down and save the day.

1490
01:32:54,750 --> 01:32:57,250
You will take things
until they find a replacement.

1491
01:32:57,333 --> 01:32:58,291
Why do you do it?

1492
01:32:58,375 --> 01:33:01,500
Do you know what the one is
that I won't miss?

1493
01:33:02,000 --> 01:33:05,333
To stand there with a frozen smile,
while you humiliate me

1494
01:33:05,416 --> 01:33:08,833
If I kick you, they won't.
- Complete nonsense.

1495
01:33:08,916 --> 01:33:11,333
And can no one kick me?

1496
01:33:11,416 --> 01:33:14,875
And not to call me Gordita at work?

1497
01:33:14,958 --> 01:33:16,625
It shows affection.

1498
01:33:16,708 --> 01:33:19,416
Makes them think
that I'm a little girl in your lap

1499
01:33:19,500 --> 01:33:21,416
while you are actually piloting.

1500
01:33:22,166 --> 01:33:24,208
And we both know who does what.

1501
01:33:25,208 --> 01:33:27,833
Stop it, miss. Wait.

1502
01:33:29,625 --> 01:33:31,041
Let's get something straight.

1503
01:33:31,625 --> 01:33:33,166
I started all this.

1504
01:33:33,666 --> 01:33:35,083
This airline is mine.

1505
01:33:35,166 --> 01:33:37,333
And you would go bankrupt.

1506
01:33:38,166 --> 01:33:41,416
He considered the option
to spray pesticides on the field.

1507
01:33:41,500 --> 01:33:43,125
I wanted to grow.

1508
01:33:43,208 --> 01:33:46,916
And I found money for airplanes.
And I insisted we go mass market.

1509
01:33:48,333 --> 01:33:51,375
Why is it so hard for you?
admit what I've done?

1510
01:33:51,458 --> 01:33:52,833
That's enough.

1511
01:33:52,916 --> 01:33:56,875
I always said you were a good director.
Haven't I said so?

1512
01:33:57,875 --> 01:33:58,958
Not once.

1513
01:34:14,875 --> 01:34:18,500
In minutes the executive director
of Air Cruises Jacqueline Cruz

1514
01:34:18,583 --> 01:34:20,083
will make a statement.

1515
01:34:20,166 --> 01:34:22,875
Investors are monitoring the situation
with attention.

1516
01:34:22,958 --> 01:34:25,291
The company declined to comment.

1517
01:34:25,375 --> 01:34:28,041
{\an8}but there are expectations that this could be a sign

1518
01:34:28,125 --> 01:34:30,458
{\an8}<i>for a significant change in the airline...</i>

1519
01:34:30,958 --> 01:34:32,708
As soon as it's over, I want a favor.

1520
01:34:33,416 --> 01:34:35,208
Remind me to send flowers.

1521
01:34:36,291 --> 01:34:37,416
To yourself.

1522
01:34:39,250 --> 01:34:42,000
We do not expect serious resistance,

1523
01:34:42,083 --> 01:34:45,041
because honestly
they can't afford it.

1524
01:34:46,500 --> 01:34:51,125
I see someone is judging again
our friends from "Sandlex Pharma".

1525
01:34:51,708 --> 01:34:54,416
I think you should take it, Blanchflower.

1526
01:34:57,250 --> 01:34:58,500
Mr. Blanchflower.

1527
01:34:59,750 --> 01:35:02,458
It's like I'm talking to my son. Daniel!

1528
01:35:05,500 --> 01:35:06,541
I...

1529
01:35:07,041 --> 01:35:10,958
Sorry, you have to look for another one.

1530
01:35:11,041 --> 01:35:14,375
I am grateful for the work,
that you gave me

1531
01:35:15,208 --> 01:35:16,208
but i...

1532
01:35:19,916 --> 01:35:20,916
...I'm leaving.

1533
01:35:21,875 --> 01:35:24,458
Please? You can't get up and leave.

1534
01:35:24,541 --> 01:35:28,250
Excuse me, but I only have 45 minutes
to get to new jersey

1535
01:35:28,333 --> 01:35:31,125
to stop my beloved
to make a terrible mistake.

1536
01:35:31,208 --> 01:35:34,333
Good luck defending
of a billion dollar company.

1537
01:35:38,125 --> 01:35:41,000
Pick me up.

1538
01:35:41,500 --> 01:35:43,625
Come on, Blankpowder, pick it up.

1539
01:35:50,375 --> 01:35:53,000
Yes, I will leave a message. There it is.

1540
01:35:53,083 --> 01:35:57,000
I knew you were spineless
but I secretly hoped you weren't. Stay like that.

1541
01:35:57,083 --> 01:36:01,291
Jackie, is there anything
what can dissuade you?

1542
01:36:01,375 --> 01:36:02,708
Let's get this over with.

1543
01:36:02,791 --> 01:36:06,291
I can pull the fire alarm,
after setting fire to the building.

1544
01:36:07,458 --> 01:36:08,541
wish me luck

1545
01:36:10,875 --> 01:36:12,583
If you're not here in 30 seconds,

1546
01:36:12,666 --> 01:36:16,708
I will crush your skull with my bare hands
and then I'll give it to you...

1547
01:36:16,791 --> 01:36:18,250
Egati!

1548
01:36:20,000 --> 01:36:23,250
You are all fucking freaks! From the bad ones.

1549
01:36:24,541 --> 01:36:27,291
HOLLAND TUNNEL
DIFFICULT MOVEMENT

1550
01:36:44,833 --> 01:36:47,250
Quiet, it begins.

1551
01:36:47,916 --> 01:36:49,208
Shatz, turn on the sound.

1552
01:36:49,833 --> 01:36:51,083
Turn on.
- Okay.

1553
01:36:51,875 --> 01:36:53,041
Good morning.

1554
01:36:55,000 --> 01:36:59,291
<i>I want to welcome
our colleagues and guests.</i>

1555
01:37:00,208 --> 01:37:03,416
thank you
for taking the time to be here today.

1556
01:37:08,916 --> 01:37:12,333
I know most of you expect me to announce,

1557
01:37:12,416 --> 01:37:15,375
that we acquire gates
at Dallas-Fort Worth Airport...

1558
01:37:17,666 --> 01:37:19,250
But I'm not here to...

1559
01:37:19,875 --> 01:37:21,041
Jackie!

1560
01:37:22,208 --> 01:37:25,125
<i>Jackie!</i>

1561
01:37:27,083 --> 01:37:28,666
Just in time.

1562
01:37:33,916 --> 01:37:37,083
I'm here to announce

1563
01:37:37,750 --> 01:37:39,541
that I made a decision

1564
01:37:40,958 --> 01:37:42,500
and I withdraw.

1565
01:37:42,583 --> 01:37:45,625
I'm sorry I'm late.
The Holland tunnel is blocked.

1566
01:37:45,708 --> 01:37:48,625
My mind can't fathom how you move like that.

1567
01:37:48,708 --> 01:37:49,583
Two lanes?

1568
01:37:50,166 --> 01:37:52,750
In the event of an accident, two cities are blocked.

1569
01:37:52,833 --> 01:37:56,708
Mr. Blanchflower,
a press conference is currently underway.

1570
01:37:56,791 --> 01:37:58,083
Miss Cruz,

1571
01:37:58,958 --> 01:38:01,875
we need to talk
before you do this.

1572
01:38:01,958 --> 01:38:03,958
Can we step out for a moment?

1573
01:38:04,958 --> 01:38:06,916
You already have everyone's attention.

1574
01:38:07,666 --> 01:38:09,958
If you have something to say, say it.

1575
01:38:13,208 --> 01:38:14,416
The question is personal.

1576
01:38:17,458 --> 01:38:18,458
Okay.

1577
01:38:21,208 --> 01:38:23,291
Then he would have to wait.

1578
01:38:26,250 --> 01:38:28,250
Sorry for the interruption.

1579
01:38:29,041 --> 01:38:32,916
Like I said, I've made up my mind.

1580
01:38:33,666 --> 01:38:36,333
I'm withdrawing.
- Miss Cruz and I slept together.

1581
01:38:36,416 --> 01:38:37,916
What?

1582
01:38:39,666 --> 01:38:42,125
There, I said it.

1583
01:38:42,750 --> 01:38:44,208
Now everyone knows.

1584
01:38:44,708 --> 01:38:48,333
And he can't do anything
with those idiotic pictures.

1585
01:38:48,416 --> 01:38:50,000
In which you are very beautiful.

1586
01:38:50,083 --> 01:38:50,916
No.

1587
01:38:51,000 --> 01:38:53,125
<i>With Miss Cruz...</i>
- No.

1588
01:38:53,208 --> 01:38:57,583
<i>...we violated company policy
to prohibit relations between employees.</i>

1589
01:38:58,833 --> 01:39:01,583
But our relationship was not out of place.

1590
01:39:02,375 --> 01:39:03,541
They were

1591
01:39:04,291 --> 01:39:06,166
relevant

1592
01:39:07,500 --> 01:39:08,333
and magical.

1593
01:39:10,666 --> 01:39:13,791
We tried to remain professional.
We made an effort.

1594
01:39:15,416 --> 01:39:17,625
I just got an erection as we speak.

1595
01:39:17,708 --> 01:39:19,541
You see her. It's so sexy.

1596
01:39:19,625 --> 01:39:23,000
Daniel, this is a very personal matter.
Not discussed publicly.

1597
01:39:23,083 --> 01:39:26,541
This is new to me.
Apparently I crossed the line with the erection.

1598
01:39:26,625 --> 01:39:28,500
Everything below the waist passes her.

1599
01:39:29,541 --> 01:39:30,583
Got it.

1600
01:39:31,708 --> 01:39:34,708
Jackie. Wow, it's hot as hell in here.

1601
01:39:35,375 --> 01:39:37,666
It's fucking cold outside, and I'm turning here.

1602
01:39:40,208 --> 01:39:41,875
Let's fight him, Jackie.

1603
01:39:43,083 --> 01:39:47,750
That's what I was going to tell you 15 minutes ago,
if there were more than two lanes in the tunnel.

1604
01:39:47,833 --> 01:39:50,500
The most absurd thing
that I have ever seen.

1605
01:39:50,583 --> 01:39:52,333
You had to cross the bridge.

1606
01:39:53,083 --> 01:39:56,375
You're right. You're always right.
No one can beat you.

1607
01:39:59,000 --> 01:40:00,625
Don't give up, Jackie.

1608
01:40:01,916 --> 01:40:03,333
You're too good at this.

1609
01:40:05,833 --> 01:40:07,083
The Englishman is right.

1610
01:40:08,166 --> 01:40:10,333
At last he speaks sense.

1611
01:40:11,333 --> 01:40:14,625
She is the strategist behind the deal.
It's always been that way.

1612
01:40:17,166 --> 01:40:19,000
If she leaves, so do I.

1613
01:40:20,458 --> 01:40:21,916
It broke me.

1614
01:40:22,750 --> 01:40:24,250
Miss Cruz.

1615
01:40:32,291 --> 01:40:33,958
It took me 30 years

1616
01:40:36,583 --> 01:40:39,041
and a polite English lawyer

1617
01:40:39,125 --> 01:40:41,125
to confront this person.

1618
01:40:42,541 --> 01:40:43,708
Thanks, daddy.

1619
01:40:43,791 --> 01:40:45,000
Please, baby.

1620
01:40:46,833 --> 01:40:51,166
This was meant for him.
I'm very sorry. Forgive me.

1621
01:40:54,458 --> 01:40:55,500
Jackie.

1622
01:40:57,125 --> 01:40:59,083
He asked me to always tell the truth.

1623
01:41:02,666 --> 01:41:03,875
The truth is this.

1624
01:41:08,083 --> 01:41:09,041
i love you

1625
01:41:12,083 --> 01:41:14,166
Indeed. I love this woman.

1626
01:41:16,625 --> 01:41:17,708
i love you

1627
01:41:18,500 --> 01:41:20,125
And I want to work with you.

1628
01:41:20,833 --> 01:41:23,458
I want to be together

1629
01:41:23,541 --> 01:41:26,583
until we die
and come back again as a worm and a cat.

1630
01:41:31,500 --> 01:41:32,458
Press conference.

1631
01:41:34,458 --> 01:41:37,208
We are holding a press conference.
- True.

1632
01:41:43,708 --> 01:41:44,625
No.

1633
01:41:48,125 --> 01:41:49,500
I will not retire.

1634
01:41:52,083 --> 01:41:56,916
My name is on the side of the plane,
as I drew it with crayons

1635
01:41:57,000 --> 01:42:00,500
twelve year old
sitting on the floor in my father's study.

1636
01:42:02,791 --> 01:42:04,708
I'll tell you one more thing.

1637
01:42:05,875 --> 01:42:08,791
At work, I have a relationship not only with Daniel.

1638
01:42:11,208 --> 01:42:14,750
I have a relationship with all the employees.

1639
01:42:18,083 --> 01:42:19,416
They are my family.

1640
01:42:20,500 --> 01:42:23,041
I'll make sure you all know

1641
01:42:23,125 --> 01:42:24,916
how much you mean to me

1642
01:42:27,125 --> 01:42:29,791
Because I'm not going anywhere.

1643
01:42:32,083 --> 01:42:34,916
I stand before you to proudly announce,

1644
01:42:35,000 --> 01:42:38,041
that we acquire gates
at Dallas-Fort Worth Airport.

1645
01:42:38,625 --> 01:42:42,958
And anyone who wants to get in my way,
he will need a very good lawyer.

1646
01:42:43,041 --> 01:42:45,125
Because mine is the best in Jersey.

1647
01:42:47,416 --> 01:42:50,041
Which means it's the best in the world.

1648
01:42:50,625 --> 01:42:52,208
Jersey only!

1649
01:42:52,791 --> 01:42:54,083
Jersey!

1650
01:42:54,166 --> 01:42:55,416
Come on Jersey!

1651
01:42:56,291 --> 01:42:59,041
Yes! Come on bro!

1652
01:43:01,875 --> 01:43:03,166
Turn it off, Schatz.

1653
01:43:03,916 --> 01:43:05,916
Shatz! Turn it off!

1654
01:43:11,000 --> 01:43:15,291
I could still lose my job, the company
and everything I've worked for.

1655
01:43:17,625 --> 01:43:19,916
I won't let you fall from the sky.

1656
01:43:51,291 --> 01:43:54,708
I got the office connections message.

1657
01:43:54,791 --> 01:43:58,750
{\an8}Yes. It says links are allowed,
if declared.

1658
01:43:58,833 --> 01:43:59,791
{\an8}Here it is.
- Yes.

1659
01:43:59,875 --> 01:44:02,791
{\an8}Do you remember the boy
which looks like a sexy elf

1660
01:44:02,875 --> 01:44:04,875
{\an8}and deliver the papers, Marcus?

1661
01:44:04,958 --> 01:44:07,416
{\an8}We have been having sex for a year and a half.

1662
01:44:07,500 --> 01:44:09,708
{\an8}He is the father of this child.

1663
01:44:09,791 --> 01:44:11,583
{\an8}Breathe, George.

1664
01:44:11,666 --> 01:44:16,416
{\an8}He is another main reason
for many orgasms.

1665
01:44:17,666 --> 01:44:19,833
{\an8}I wanted to keep you posted.

1666
01:44:19,916 --> 01:44:21,208
{\an8}Thank you.

1667
01:44:22,541 --> 01:44:25,583
{\an8}Me and Heather started dating.

1668
01:44:26,500 --> 01:44:28,708
{\an8}It's great.

1669
01:44:28,791 --> 01:44:32,041
{\an8}Last night it finally came down to sex.

1670
01:44:32,125 --> 01:44:33,916
{\an8}No details.
- I don't mind.

1671
01:44:34,000 --> 01:44:37,166
{\an8}He started kissing me down there.

1672
01:44:37,250 --> 01:44:39,625
{\an8}He then started making circles.

1673
01:44:39,708 --> 01:44:44,708
{\an8}And it turned out
that circles are my favorite shape.

1674
01:44:44,791 --> 01:44:45,750
{\an8}I will be quick.

1675
01:44:45,833 --> 01:44:51,125
{\an8}Someone broke into my office
and downloaded pornography onto my laptop.

1676
01:44:51,208 --> 01:44:52,333
{\an8}And on the computer.

1677
01:44:53,416 --> 01:44:54,375
{\an8}And on the phone.

1678
01:44:54,458 --> 01:44:57,541
{\an8}Peter Vance and I made love
at the Christmas party.

1679
01:44:58,083 --> 01:45:00,500
{\an8}We all know, Rachel. We heard you scream.

1680
01:45:00,583 --> 01:45:02,666
{\an8}Honey, he shouted.

1681
01:45:04,500 --> 01:45:06,250
{\an8}Gary and I want to reveal,

1682
01:45:06,333 --> 01:45:09,250
{\an8}that we are in an intimate relationship
by mutual consent.

1683
01:45:09,333 --> 01:45:11,458
{\an8}Okay. And why is Luke here?

1684
01:45:11,958 --> 01:45:12,958
{\an8}I am watching.

1685
01:45:13,791 --> 01:45:15,500
{\an8}It doesn't work without it.

1686
01:45:16,000 --> 01:45:17,958
{\an8}Let me guess.

1687
01:45:18,041 --> 01:45:20,416
{\an8}You came to tell me you are having sex.

1688
01:45:21,000 --> 01:45:24,000
{\an8}George here we are
because our tasks are again duplicated.

1689
01:45:24,083 --> 01:45:26,500
{\an8}We want you to clarify our obligations,

1690
01:45:26,583 --> 01:45:28,375
{\an8}to avoid inefficiency.

1691
01:45:28,458 --> 01:45:29,958
{\an8}God, I'm sorry.

1692
01:45:30,041 --> 01:45:32,458
{\an8}And we have sex.

1693
01:45:32,541 --> 01:45:33,750
{\an8}Beginning.

1694
01:45:37,000 --> 01:45:41,416
{\an8}Is it allowed to send a picture with a penis,
if it's not yours and it's a drawing?

1695
01:45:42,083 --> 01:45:43,500
{\an8}I want to work here.

1696
01:45:43,583 --> 01:45:45,083
{\an8}Here is my resume

1697
01:45:45,166 --> 01:45:48,000
{\an8}and some nude photos.

1698
01:45:49,958 --> 01:45:51,708
{\an8}Get out of my office.

1699
01:45:51,791 --> 01:45:56,375
{\an8}I wanted to let you know
that I haven't done anything with anyone.

1700
01:45:56,958 --> 01:45:58,500
{\an8}But I want to.

1701
01:45:58,583 --> 01:46:01,208
{\an8}Can you mark it? I have a desire.

1702
01:46:01,291 --> 01:46:03,666
{\an8}Yes, that's what it says here.

1703
01:46:03,750 --> 01:46:05,875
{\an8}I have to ask you to remove them.

1704
01:46:06,541 --> 01:46:07,833
{\an8}I blew on Dave.

1705
01:46:07,916 --> 01:46:08,750
{\an8}Me too.

1706
01:46:08,833 --> 01:46:10,500
{\an8}Dave is working on me.

1707
01:46:11,083 --> 01:46:13,083
{\an8}And you wonder why I'm always tired.

1708
01:46:16,291 --> 01:46:18,291
{\an8}But you all need to examine yourselves.

1709
01:46:18,791 --> 01:46:21,416
Miss Cruz, Mr. Blanchflower,
how can i help

1710
01:46:21,500 --> 01:46:25,500
You want to let people
to shit on each other during the holidays?

1711
01:46:25,583 --> 01:46:27,583
No, George.

1712
01:46:27,666 --> 01:46:31,708
As per established policy
we have come to officially declare that…

1713
01:46:31,791 --> 01:46:33,125
We're getting married.

1714
01:46:33,833 --> 01:46:35,416
No.
- Yes!

1715
01:46:35,500 --> 01:46:38,333
You're invited. They all are.
The wedding is in London.

1716
01:46:38,416 --> 01:46:41,583
Wedding abroad,
but the plane tickets are free.

1717
01:46:41,666 --> 01:46:44,375
Great news.

1718
01:46:44,458 --> 01:46:47,083
As husband and wife
your link is legit

1719
01:46:47,166 --> 01:46:48,625
and suitable for the office.

1720
01:46:48,708 --> 01:46:50,875
Yes. I thought you would appreciate it.

1721
01:46:50,958 --> 01:46:52,875
And how.
- Thank you, George.

1722
01:46:52,958 --> 01:46:54,041
Thanks, George.

1723
01:46:54,125 --> 01:46:55,583
That means a lot.

1724
01:46:55,666 --> 01:46:57,666
You will be able to sleep tonight.

1725
01:46:57,750 --> 01:46:58,875
Yes, I will.

1726
01:46:58,958 --> 01:47:00,541
Should I close?
- Yes.

1727
01:47:00,625 --> 01:47:01,708
Thanks, George.

1728
01:47:09,416 --> 01:47:11,291
Don't let him see it!

1729
01:52:18,000 --> 01:52:19,750
THE NEWLY WEDDING

1730
01:52:21,083 --> 01:52:23,625
Subtitle translation: Maria Ruskova




